【お天気韓国語】「済州島と南海岸では、うねり性の波が立つ場所もあるでしょう」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

 

 

강한 바람으로 인해 제주도 인근 해상에는 물결이 높게 일겠고 제주도와 남해안에는 너울성 파도가 치는 곳이 있겠습니다.

強い風によって済州島近隣の海上では、波が高く起こり、済州島と南海岸では、うねり性の波が立つ場所もあるでしょう。

(動画0:53~)

~単語~

강하다 強い

바람 風

으로 인해 ~によって、~のため

제주도 済州島

인근 近隣

해상 海上

물결 波

높게 高く

일다 起こる

남해안 南海岸

너울성 파도가 치다 うねり性の波(遠くで起きた波が伝わってきたもの)

곳 ところ、場所

☆☆☆

動画によれば、日本の沖縄南東海上にある熱帯低圧部(열대저압부)が、朝には台風に発達するということです。

来週の月曜日には、中国の上海付近の海上にまで進出する見込みで、週末や休日には済州島付近も台風の影響圏に入るみたいですね。

今回のは台風5号で、韓国語では송다(ソンダ)と呼ばれます。日本では、SONGDA(ソングダー)です。

台風が来ているので涼しくなるのかと思いきや、ソウルなどの内陸部では、台風に追われた熱い空気によっていっそう暑くなる見込みだとか。猛暑特報(폭염 특보)が警報に引き上げられると見られています。

古代だと、突如猛暑がひどくなって多くの人が体調をくずし、その後に台風がやって来た、なんてなると、神の怒りに触れたと思い込んで慌てるところです。