【お天気韓国語】「明日もおおむね晴れますが、午後は一時的に至る所でにわか雨が降り注ぐでしょう」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

 

내일도 대체로 맑겠지만, 오후 한때 곳곳에 소나기가 쏟아지겠습니다.

明日もおおむね晴れますが、午後は一時的に至る所でにわか雨が降り注ぐでしょう。

(動画0:45~)

~単語~

내일 明日

대체로 だいたい、概して、おおむね

맑다 晴れる、澄む

오후 午後

한때 一時、ある時

곳곳에 あちこちで、至る所で

소나기 にわか雨、夕立

쏟아지다 降り注ぐ、こぼれる

☆☆☆

本日、韓国では폭염 특보(漢字では「暴炎特報」)、つまり猛暑特報が出されたようです。

明日の韓国は、今日よりさらに1~4℃暑くなる見込みだとか。

動画によれば、朝は全国的にだいたい25℃前後ですが、真昼にはそれが35℃前後になるといいます。

でも、引用文からわかる通り、午後はにわか雨が降り注ぐ模様。以下の画像は動画からですが、図の左側には소나기 강우량(にわか雨 降雨量)と書かれています。韓国本土上に表示された「5~20」というのがそれですね。

本日の大阪は、韓国の一部地域と同じく、午前は晴れて暑かったですが、昼からはにわか雨が降りました。多少は涼しくなったし、狐の嫁入りらしくて、窓の外を見るとキラキラといい雨をしていました。

もしかしたら、明日の大阪もまたそういった天気になるかもしれません。