「内気な性格を変えたいです!」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「内向的、内気」を韓国語でどう言う?

「内向的、内気」を韓国語で내성적(ネソンジョク)と言います。

내성적(ネソンジョク) 内向的、内気

漢字で書くと「内省的」。「内気」という意味でも使えます。

「性格がすごく内向的です」を韓国語でどう言う?

「性格がすごく内向的です」を韓国語で성격이 너무 내성적이에요と言います。

성격이 너무 내성적이에요.

ソンギョギ ノム ネソンジョギエヨ

性格がすごく内向的です。

성격(ソンギョク)で「性格」。

이(イ)は日本語の「〜が」に当たるもの。성격がパッチムで終わっているので이ですが、母音で終わる場合は가になりました。

너무(ノム)は「とても、すごく」の意。口語でよく使われる言い方です。

이에요(イエヨ)で「〜です」。

「内向的な人は苦手です」を韓国語でどう言う?

「内向的な人は苦手です」を韓国語で내성적인 사람을 별로 안 좋아해요と言います。

내성적인 사람을 별로 안 좋아해요.

ネソンジョギン サラムル ピョルロ アン チョアヘヨ

内向的な人は苦手です。

인は、내성적の後ろに付くことによって、「内向的な」→「人(사람)」という風に、의(〜の)のような働きをしています。具体的に言うと、인は、「〜である、〜だ」という意味の이다(イダ)の連体形(名詞につながる形)です。つまり、「内向的である人」ということですね。

별로(ピョルロ)で「あまり、それほど」。

좋아해요(好きです)の前に否定の안が付いて、「好きではないです」。

「苦手」にぴったりと合うような韓国語はないので、内容によって適宜言い方を工夫する必要があります。ここでは「あまり好きではない」としてみました。

「内気な性格を変えたいです!」を韓国語でどう言う?

 「内気な性格を変えたいです!」を韓国語で내성적인 성격을 바꾸고 싶어요!と言います。

내성적인 성격을 바꾸고 싶어요!

ネソンジョギン ソンギョグル パックゴ シッポヨ

内気な性格を変えたいです!

上と同じで、인が、내성적と성격をつなぐ接着剤のような役割を果たし、내성적인 성격で「内気な性格」となります。 

바꾸고 싶어요は、「変える」という意味の바꾸다(パックダ)の語幹に、「〜したいです」という意味の고 싶어요が付いたもの。

 ちなみに、こんな表現もありますね。

 내성적인 성격을 바꾸는 법 

 ネソンジョギン ソンギョグル パックヌン ポプ

内気な性格を変える方法

바꾸다の活用は次のようになります。

바꿉니다 パックムニダ 変えます(丁寧形)

바꾸어요 パックオヨ 変えます(打ち解け丁寧形)

바꾸었습니다 パックオッスムニダ 変えました(丁寧形)

바꾸었어요 パックオッソヨ 変えました(打ち解け丁寧形)

바꾸어서 パックオソ 変えて、変えるので(原因・理由)

바꾸고 パックゴ 変えて(並列)

바꾸지만 パックジマン 変えるけれど

바꾸면 パックミョン 変えれば

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ 

・낯을 가리다(ナチュル カリダ) 人見知りする

 낯(ナッ)で「顔面」。

 가리다(カリダ)には、「選ぶ、覆う、遮る」 という意味があります。

 

・과묵하다(クァムッカダ) 無口だ

 

今日は「内気」な韓国語でした。

お疲れ様です。

 

yaseteru.hatenablog.com

 

yaseteru.hatenablog.com