「暗い」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「外はとても暗いです」を韓国語でどう言う?

「外はとても暗いです」を韓国語で밖은 너무 어두워요と言います。

밖은 너무 어두워요. パックン ノム オドゥウォヨ

外はとても暗いです。

밖(パク)は「外」。너무は「とても」。

어두워요の元にあるのは、어둡다(オドゥプタ)で、「暗い」の意。

こんなのも使うかもしれません。

방이 좀 어두워요. パンイ チョム オドゥウォヨ

部屋が少し暗いです。

어둡다の活用を挙げておきますね。

어둡습니다 オドゥプスムニダ 暗いです(丁寧形)
어두워요 オドゥオヨ 暗いです(打ち解け丁寧形)
어두웠습니다 オドゥウォッスムニダ 暗かったです(丁寧形)
어두웠어요 オドゥウォッソヨ 暗かったです(打ち解け丁寧形)
어두워서 オドゥウォソ 暗くて、暗いので(原因・理由)
어둡고 オドゥプコ 暗くて(並列)
어둡지만 オドゥプチマン 暗いけれど
어두우면 オドゥミョン 暗ければ

「外が暗くなってきました」を韓国語でどう言う? 

「外が暗くなってきました」を韓国語で밖은 어두워졌어요と言います。

밖은 어두워졌어요. パックン オドゥオチョッソヨ

外が暗くなってきました。

「〜なる」は、아/어지다で表します。例文は直訳すると「暗くなりました」ですが、「〜なってきました」はやや日本語的な表現なので、어두워졌어요が無難だと思います。

以下は、지다の活用。

집니다 チムニダ  なります(丁寧形)
져요 チョヨ なります(打ち解け丁寧形)
졌습니다 チョッスムニダ なりました(丁寧形)
졌어요 チョッソヨ なりました(打ち解け丁寧形)
져서 チョソ なって、なるので(原因・理由)
지고 チゴ なって(並列)
지지만 チジマン なるけれど
지면 チミョン なれば

 「彼は(性格が)暗いです」を韓国語でどう言う?

「彼は性格が暗いです」を韓国語で、그는 어두워요と言います。

 그는 어두워요. クヌン オドゥオヨ

彼は暗いです。

「性格が暗い」は韓国語で、성격이 어둡다(ソンギョギ オドゥプタ)。

성격は「性格」という意味ですね。

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ

・어두운 곳 オドゥウン ゴッ

 暗いところ

 

・불을 켜주세요. プルル キョジュセヨ

 明かりをつけてください。

→불을 켜다で「明かりをつける」

 

・어두워서 잘 안 보여요. オドゥウォソ チャラン ボヨヨ

 暗くてよく見えません。

→보다(ボダ)で、「見る、見える」。 

今日は「暗い」韓国語でした。

お疲れ様です!