春雨がPM2.5を洗い流していく
以下は韓国のニュースチャンネルYTN (YouTube)より。お天気に関するニュースです。日本語訳は当ブログになります。
요즘 짙은 미세먼지 걱정 많으셨을텐데요, 남부지방에는 봄비가 내리면서 대기 질 상황이 한결 나아지고 있습니다.
最近は、高濃度のPM2.5を大変心配されていらしたでしょうが、南部地方では春雨が降り、大気の状況が一層良くなっています。
짙은は「濃い」という意味の짙다の連体形。
미세먼지(ミセモンジ)はいわゆるPM2.5のことです。미세は漢字にすると「微細」、먼지は「ほこり」のこと。
을텐데は話し手の推測を表し、「〜だろうが、〜はずだが」といった訳になります。
걱정 많으셨을텐데요は、걱정が「心配」という意味なので、「心配が多かったでしょうが」となります。実を言うと、셨が尊敬過去(시다の語幹시+었)なのですが、「多い」では尊敬のニュアンスを出しにくいので、上ではやや意訳しました。
その他韓国語表現まとめ
남부지방 南部地方
봄비 春雨
대기 질 大気の質
상황 状況
한결 いっそう、ひときわ
나아지고 있습니다 나아지다(良くなる)の進行形。
お天気のお話と懐かしの音ゲー
今、お天気に関する本を読んでいるのですが、中々楽しいです。
冒頭から、雲の重さは?雲はなぜ浮いている?といったテーマが続き、千夜一夜物語でも読んでいるかのようなワクワク感。
ちなみにひと雲、数十トンの重さになるようです!
彼女とかいる方、「最近太ったんだよね〜」みたいにぼやかれたら、「いやいや、あの雲の重さに比べたら・・・」みたいな感じでロマンのあるリアクションができますw
図解・気象学入門 原理からわかる雲・雨・気温・風・天気図 (ブルーバックス)
- 作者: 古川武彦,大木勇人
- 出版社/メーカー: 講談社
- 発売日: 2013/11/08
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
ちなみにこの本の表紙のような空と雲を見ると、昔ドリームキャストというゲーム機で聴いた『リアルサウンド 風のリグレット』というラジオドラマ的ゲーム?を思い出します。
音だけで進むゲームで、ストーリーの中で自分が主人公として対応の選択をしていきます。その選択によってストーリーが変わっていくというもの。
ジャンルは青春、恋愛系になるのかな?
んで、なんと、ある二人の主要人物担当の声優は、菅野美穂と篠原涼子!当時は二人のことも全然知らなかったんですが、大人になってから知ってへえ〜とか思ってました。
今でも・・・どこかで聴けるかもしれませんね。
どこかでまた、あの夏を見つけられるかもしれませんね。
よかったら調べてみてください。
切ない、胸キュンストーリーです。