お天気の韓国語と青空から思い出す懐かしの音ゲー。

スポンサーリンク

春雨がPM2.5を洗い流していく

以下は韓国のニュースチャンネルYTN (YouTube)より。お天気に関するニュースです。日本語訳は当ブログになります。

요즘 짙은 미세먼지 걱정 많으셨을텐데요, 남부지방에는 봄비가 내리면서 대기 질 상황이 한결 나아지고 있습니다.

最近は、高濃度のPM2.5を大変心配されていらしたでしょうが、南部地方では春雨が降り、大気の状況が一層良くなっています。

짙은は「濃い」という意味の짙다の連体形。

미세먼지(ミセモンジ)はいわゆるPM2.5のことです。미세は漢字にすると「微細」、먼지は「ほこり」のこと。

을텐데は話し手の推測を表し、「〜だろうが、〜はずだが」といった訳になります。

걱정 많으셨을텐데요は、걱정が「心配」という意味なので、「心配が多かったでしょうが」となります。実を言うと、셨が尊敬過去(시다の語幹시+었)なのですが、「多い」では尊敬のニュアンスを出しにくいので、上ではやや意訳しました。

その他韓国語表現まとめ

남부지방 南部地方

봄비 春雨

대기 질 大気の質

상황 状況

한결 いっそう、ひときわ

나아지고 있습니다 나아지다(良くなる)の進行形。

お天気のお話と懐かしの音ゲー

今、お天気に関する本を読んでいるのですが、中々楽しいです。

冒頭から、雲の重さは?雲はなぜ浮いている?といったテーマが続き、千夜一夜物語でも読んでいるかのようなワクワク感。

ちなみにひと雲、数十トンの重さになるようです!

彼女とかいる方、「最近太ったんだよね〜」みたいにぼやかれたら、「いやいや、あの雲の重さに比べたら・・・」みたいな感じでロマンのあるリアクションができますw

図解・気象学入門 原理からわかる雲・雨・気温・風・天気図 (ブルーバックス)

図解・気象学入門 原理からわかる雲・雨・気温・風・天気図 (ブルーバックス)

 

ちなみにこの本の表紙のような空と雲を見ると、昔ドリームキャストというゲーム機で聴いた『リアルサウンド 風のリグレット』というラジオドラマ的ゲーム?を思い出します。 

音だけで進むゲームで、ストーリーの中で自分が主人公として対応の選択をしていきます。その選択によってストーリーが変わっていくというもの。

ジャンルは青春、恋愛系になるのかな?

んで、なんと、ある二人の主要人物担当の声優は、菅野美穂と篠原涼子!当時は二人のことも全然知らなかったんですが、大人になってから知ってへえ〜とか思ってました。

今でも・・・どこかで聴けるかもしれませんね。

どこかでまた、あの夏を見つけられるかもしれませんね。

よかったら調べてみてください。

切ない、胸キュンストーリーです。