読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「見る」を韓国語でどう言う?〜보다〜

スポンサーリンク

「見る」を韓国語でどう言う?

「見る」を韓国語で보다と言います。

보다(ボダ) 見る

보다の活用は以下になります。

봅니다 ボムニダ 見ます(丁寧形)
봐요 バヨ 見ます(打ち解け丁寧形)
봤습니다 バッスムニダ 見ました(丁寧形)
봤어요 バッソヨ 見ました(打ち解け丁寧形)
봐서 バソ 見て、見るので(原因・理由)
보니까 ボニッカ 見るので(原因・理由)
보고 ボゴ 見て(並列)
보지만 ボジマン 見るけれど
보면 ボミョン 見れば

「テレビを見ています」を韓国語でどう言う?

「テレビを見ています」を韓国語で텔레비전을 봐요と言います。

텔레비전을 봐요.

テルレビジョヌル バヨ

テレビを見ています。

텔레비전(テルレビジョン)で、「テレビ」。

을(ウル)で、「〜を」。前の語텔레비전がパッチムで終わっているので을ですが、母音で終わる語がくる場合は를になりました。

「〜しています」という進行を表す고 있어요を使って、보고 있어요としても良いですが、こちらにすると、「見ている最中」であることを強調するニュアンスになります。

「何を見ていますか?」を韓国語でどう言う?

「何を見ていますか?」を韓国語で뭘 봐요と言います。 

뭘 봐요?

ムゥオル バヨ

何を見ていますか?

뭘(ムゥオル)で、「何を」。

「映画を見に行きます」を韓国語でどう言う?

「映画を見に行きます」を韓国語で영화를 보러 가요と言います。

영화를 보러 가요.

ヨンファルル ボロ カヨ

映画を見に行きます。

「映画」は韓国語で、영화(ヨンファ)。

「〜しに行く」は韓国語で「動詞の語幹+으러/러 가다」で表します。

動詞の語幹がパッチムで終わっていれば으러、母音で終わっていれば러になります。보다の語幹보は母音終わりなので、러だけが付きます。

가다(行く)の活用は以下。

갑니다 カムニダ 行きます(丁寧形)
가요 カヨ 行きます(打ち解け丁寧形)
갔습니다 カッスムニダ 行きました(丁寧形)
갔어요 カッソヨ 行きました(打ち解け丁寧形)
가서 カソ 行って、行くので(原因・理由)
가니까 カニッカ 行くので(原因・理由)
가고 カゴ 行って(並列)
가지만 カジマン 行くけれど
가면 カミョン 行けば

「一緒に映画を見に行きませんか?」を韓国語でどう言う?

「一緒に映画を見に行きませんか?」を韓国語で같이 영화보러 안 갈래요?と言います。

같이 영화보러 안 갈래요?

カチ ヨンファボロ アン カルレヨ 

 一緒に映画を見に行きませんか?

같이(カチ)で、一緒に。

 「〜しませんか?」という勧誘は、「안+ㄹ/을래요?」で表します。

「日本のドラマを見たことがありますか?」を韓国語でどう言う?

「日本のドラマを見たことがありますか?」を韓国語で일본 드라마를 본 적이 있어요?と言います。

일본 드라마를 본 적이 있어요?

イルボン トゥラマルル ボン チョギ イッソヨ

日本のドラマを見たことがありますか?

드라마(トゥラマ)で、「ドラマ」。

를(ルル)で、「〜を」。드라마が母音で終わっているので를ですが、パッチムで終わる語がくる場合は、을になりました。

「動詞の語幹(パッチムなし)+ㄴ 적이 있다」で、「〜したことがある」という意味になります。例文の있어요は、있다が現在時制の打ち解け丁寧形に変化したものですね。

 

 
スポンサーリンク

 

「韓国ドラマは見たことがないです」を韓国語でどう言う?

「韓国ドラマは見たことがないです」を韓国語で한국 드라마는 본 적이 없어요と言います。

한국 드라마는 본 적이 없어요.

ハングク トゥラマヌン ボンチョギ オプッソヨ

韓国ドラマは見たことがないです。

 上の例文で「〜したことがある」という表現が出ましたが、「動詞の語幹(パッチムなし)+ㄴ 적이 없다」で「〜したことがない」という意味になります。

「見ないでください」を韓国語でどう言う?

「見ないでください」を韓国語で보지 마세요と言います。

보지 마세요.

ボジ マセヨ

見ないでください。

 動詞の語幹に지 마세요が付いて、「〜しないでください」という禁止の表現になります。

「見れば見るほど良いです」を韓国語でどう言う?

「見れば見るほど良いです」を韓国語で보면 볼수록 좋아요と言います。

보면 볼수록 좋아요.

ボミョン ボルスロク チョアヨ

見れば見るほど良いです。

보면(ボミョン)で、「見れば」。

「~すれば~するほど」は、「~(으)면 ~(으)ㄹ수록」で表現します。으は前の語幹がパッチムで終わっている場合に必要となります。

 좋아요(チョアヨ)の原形は「良い」という意味の좋다(チョッタ)。

ちなみに、「面白いです」なら、재미있어요(チェミイッソヨ)となります。

「写真を見せてください」を韓国語でどう言う?

「写真を見せてください」を韓国語で사진을 보여주세요と言います。

사진을 보여 주세요.

サジヌル ボヨ ジュセヨ

写真を見せてください。

「写真」は韓国語で、사진(サジン)。을(ウル)で、「〜を」。

보여 주세요は、「見せる」という意味の보이다の語幹に、「〜してください」という意味のㅓ 주세요がくっ付いたもの。

「よく見えません」を韓国語でどう言う? 

「よく見えません」を韓国語で잘 안 보여요と言います。 

잘 안 보여요.

チャラン ボヨヨ

よく見えません。

잘(チャル)で、「よく」。

안(アン)は、「〜ない」という風に否定を表します。

보여요の元にあるのは、「見る」という意味の보다ではなく、「見える」という意味の보이다(ボイダ)です。

「見て!」を韓国語でどう言う?

「見て!」を韓国語で봐!と言います。

봐!

バッ

見て!

 

今日は「見る」韓国語でした。

お疲れ様です。