「人気、人気がある、人気がない」を韓国語でどう言う?〜인기〜

スポンサーリンク

「人気」を韓国語でどう言う?

「人気」を韓国語で인기と言います。

인기

インキ

人気

「人気がある」を韓国語でどう言う? 

「人気がある」を韓国語で인기가 있다と言います。

인기가 있다.

インキガ イッタ

人気がある。

가で、「〜が」。

있다の元にあるのは、「ある、いる」という意味の있다(イッタ)。

있다の活用は以下になります。

있습니다 イッスムニダ あります(丁寧形)
있어요 イッソヨ あります(打ち解け丁寧形)
있었습니다 イッソッスムニダ ありました(丁寧形)
있었어요 イッソッソヨ ありました(打ち解け丁寧形)
있고 イッコ あって(並列)
있어서 イッソソ あって(原因・理由)
있으니까 イッスニッカ あるので(原因・理由)
있지만 イッチマン あるけれど
있으면 イッスミョン あれば

「日本でも人気があります」を韓国語でどう言う? 

「日本でも人気があります」を韓国語で일본에서도 인기가 있어요と言います。

일본에서도 인기가 있어요.

イルボネソド インキガ イッソヨ

日本でも人気があります。

일본(イルボン)で、「日本」。에서도(エソド)で、「〜でも」。

「一番人気あります」を韓国語でどう言う? 

「一番人気あります」を韓国語で제일 인기있어요と言います。

제일 인기있어요.

チェイル インキイッソヨ

一番人気あります。

제일(チェイル)で、「一番」。

「人気がありますか?」を韓国語でどう言う?

「人気がありますか?」を韓国語で인기가 있어요?と言います。

인기가 있어요?

インキガ イッソヨ

人気がありますか?

 「人気があります」の文に?を付ければ、疑問文になります。口頭では語尾を上げ調子にします。

「人気がない」を韓国語でどう言う? 

「人気がない」を韓国語で인기가 없다と言います。

인기가 없다.

インキガ オプタ

人気がない。

없다(オプタ)で、「ない」。

없다の活用は次のようになります。

없습니다 オプスムニダ ないです(丁寧形)
없어요 オプッソヨ ないです(打ち解け丁寧形)
없었습니다 オプソッスムニダ なかったです(丁寧形)
없었어요 オプソッソヨ なかったです(打ち解け丁寧形)
없어서 オプソソ なくて(原因・理由)
없으니까 オプスニッカ ないので(原因・理由)
없고 オプコ なくて(並列)
없지만 オプチマン ないけれど
없으면 オプスミョン なければ

「人気がないです」を韓国語でどう言う? 

 「人気がないです」を韓国語で인기가 없어요と言います。

인기가 없어요.

インキガ オプッソヨ

人気がないです。

없어요は上の活用表の通りですね!

 

 
スポンサーリンク

 

「人気が出る」を韓国語でどう言う? 

 「人気が出る」を韓国語で인기를 얻다と言います。

인기를 얻다.

インキルル オッタ

人気が出る。

얻다(オッタ)は、「得る」という意味。なので、直訳すると、「人気を得る」。

얻다の活用は以下になります。

얻습니다 オッスムニダ 得ます(丁寧形)
얻어요 オドヨ 得ます(打ち解け丁寧形)
얻었습니다 オドッスムニダ 得ました(丁寧形)
얻었어요 オドッソヨ 得ました(打ち解け丁寧形)
얻어서 オドソ 得て(原因・理由)
얻으니까 オドゥニッカ 得るので(原因・理由)
얻고 オッコ 得て(並列)
얻지만 オッチマン 得るけれど
얻으면 オドゥミョン 得れば

「人気が落ちる」を韓国語でどう言う? 

「人気が落ちる」を韓国語で인기가 떨어지다と言います。

인기가 떨어지다.

インキガ トロジダ

人気が落ちる。

떨어지다(トロジダ)で、「落ちる」。

「人気が落ちた」を韓国語でどう言う?

「人気が落ちた」を韓国語で인기가 떨어졌다と言います。

인기가 떨어졌다.

インキガ トロジョッタ

人気が落ちた。

떨어졌다は、떨어지다の過去形ですね!

「人気歌手」を韓国語でどう言う?

「人気歌手」を韓国語で인기 가수と言います。

인기 가수

インキ ガス

人気歌手

「歌手」は韓国語で、가수(カス)。

「人気俳優」を韓国語でどう言う?

「人気俳優」を韓国語で인기 배우と言います。

인기 배우

インキ ベウ

人気俳優

「俳優」は韓国語で、배우(ペウ)。

今日は「人気」の韓国語でした。

お疲れ様です。