「狭い、心が狭い、視野が狭い」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「狭い」を韓国語でどう言う?

「狭い」を韓国語で좁다と言います。

좁다(チョプタ)  狭い

좁다の活用は以下の通り。

좁습니다 チョプスムニダ 狭いです(丁寧形)
좁아요 チョバヨ 狭いです(打ち解け丁寧形)
좁았습니다 チョバッスムニダ 狭かったです(丁寧形)
좁았어요 チョバッソヨ 狭かったです(打ち解け丁寧形)
좁아서 チョバソ 狭くて、狭いので(原因・理由)
좁고 チョプコ 狭くて(並列)
좁지만 チョプチマン 狭いけれど
좁으면 チョブミョン 狭ければ

「私の部屋はとても狭いです」を韓国語でどう言う?

「私の部屋はとても狭いです」を韓国語で제 방은 너무 좁아요と言います。

제 방은 너무 좁아요.

チェ パンウン ノム チョバヨ

 私の部屋はとても狭いです。

제(チェ)は、저의の略で、「私の」という意味です。英語のmyに当たるものですね。同じような語に내(ネ)がありますが、こちらは나의の略で、友人や親しい人との会話で使用します。

방(パン)で「部屋」。은(ウン)は日本語の「〜は」に当たるもの。例文では방がパッチムで終わっているので은ですが、そうでない場合は、는になりました。

너무(ノム)は「とても」。 

「私は心が狭いです」を韓国語でどう言う?

「私は心が狭いです」を韓国語で저는 속이 좁아요と言います。 

저는 속이 좁아요.

チョヌン ソギ チョバヨ

私は心が狭いです。

韓国語で「心が狭い」は、속이 좁다(ソギ チョプタ)。

속(ソク)は、「中」という意味です。特にこの場合は、「心の中」ということですね。

「狭い所が苦手です」を韓国語でどう言う? 

「狭い所が苦手です」を韓国語で、좁은 곳을 별로 좋아하지 않아요と言います。

좁은 곳을 별로 좋아하지 않아요.

チョプン ゴスル ピョルロ チョアハジ アナヨ 

狭い所が苦手です。 (狭い所があまり好きではありません)

韓国語には日本語の「苦手」に相当するような語がないので、内容に応じてそれに近いニュアンスの表現を探さなければなりません。싫어해요(嫌いです)でも良かったかもしれませんが、やや表現がきついかなと思ったので、上のような感じにしてみました。

곳(コッ)で「所、場所」。 

별로(ピョルロ)で「あまり、それほど」。

좋아하지 않아요は、「好きだ」という意味の좋아하다(チョアハダ)の語幹に否定を表す지 않다がくっ付いたもの。

「幅が狭すぎます」を韓国語でどう言う?

「幅が狭すぎます」を韓国語で、 폭이 너무 좁아요と言います。

폭이 너무 좁아요.

ポギ ノム チョバヨ

幅が狭すぎます。

 「幅が狭い」は韓国語で、폭이 좁다(ポギ チョプタ)。너무(ノム)は上の例文でも登場しました。「とても」とも訳せますが、「〜過ぎる」とも訳すことができます。

「彼は視野が狭いです」を韓国語でどう言う?

「彼は視野が狭いです」を韓国語で그는 시야가 좁아요と言います。 

그는 시야가 좁아요.

クヌン シヤガ チョバヨ

彼は視野が狭いです。

시야가 좁다(シヤガ チョプタ)で「視野が狭い」。

시야가 좁은 사람

シヤガ チョプン サラム

視野が狭い人

関連表現

・폐소공포증(ペソコンポジュン) 閉所恐怖症

今日は「狭い」に関する韓国語でした。

お疲れ様です。