根性による3ヶ国語学習者の日記

"Every passing minute is another chance to turn it all around" ー "Vanilla Sky"   +ロシア語はじめちゃった💕

「今日は休みです」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「今日は休みです」を韓国語でどう言う?

「今日は休みです」を韓国語で오늘은 쉬는 날이에요と言います。

오늘은 쉬는 날이에요.

オヌルン シィヌン ナリエヨ

今日は休みです。

오늘(オヌル)は「今日」の意。日本語の「〜は」に当たるのは、「는」と「은」がありますが、前の語がパッチムで終わっていれば「은」、そうでなければ「는」です。

 쉬는 날は、「休む」という意味の쉬다(スィダ)の連体形(名詞につながる)と、「日」という意味の날(ナル)の組み合わせ。直訳すれば「休む日」となります。

もし、「今日は休みですか?」と尋ねたければ、同じ文で語尾を上げ調子にすればいいですね。

오늘은 쉬는 날이에요?

今日は休みですか?

쉬다の活用は以下の通り。

쉽니다 スィムニダ 休みます(丁寧形)

쉬어요 スィウォヨ 休みます(打ち解け丁寧形)

쉬었습니다 スィウォッスムニダ 休みました(丁寧形)

쉬었어요 スィウォッソヨ 休みました(打ち解け丁寧形)

쉬어서 スィオソ 休んで(原因・理由)

쉬니까 スィニッカ 休むので(原因・理由)

쉬고 スィゴ 休んで(並列)

쉬지만 スィジマン 休むけれど

쉬면 スィミョン 休めば

「休みはいつですか?」を韓国語でどう言う?

「休みはいつですか?」を韓国語で쉬는 날은 언제예요?と言います。

쉬는 날은 언제예요?

休みはいつですか?

スィヌン ナルン オンジェエヨ

 언제(オンジェ)は「いつ」でした。

예요は「〜です」という意味の이에요と同じものですね。ただ、前の語がパッチムで終わっていれば이에요で、そうでないなら예요である、ということです。今回は언제がパッチムで終わっていないので、예요です。

 

 
スポンサーリンク

 

「休暇はいつからいつまでですか?」を韓国語でどう言う?

 「休暇はいつからいつまでですか?」を韓国語で휴가는 언제부터 언제까지예요?と言います。

휴가는 언제부터 언제까지예요?

ヒュガヌン オンジェプト オンジェッカジエヨ

休暇はいつからいつまでですか?

 「休暇」は휴가(ヒュガ)です。学生の長期休暇の場合は、방학(パンハク)を使うと良いです。「パン吐く毎日夏休み」と覚えてください(笑)

부터(プト)は「〜から」、까지(ッカジ)は「〜まで」。それぞれ、時間や場所の起点、終点を表す語になります。

「休みの日は何をしますか?」 を韓国語でどう言う?

「休みの日は何をしますか?」を韓国語で쉬는 날은 뭐 해요?と言います。

쉬는 날은 뭐 해요?

スィヌン ナルン ムゥオ ヘヨ

休みの日は何をしますか?

뭐(ムゥオ)は、무엇の短縮系で、「何、何の」という意味です。해요は、「〜する」の하다(ハダ)が、現在形かつ打ち解け丁寧形になったもの。

「少し休みたいです」を韓国語でどう言う?

「少し休みたいです」を韓国語で、좀 쉬고 싶어요と言います。

좀 쉬고 싶어요.

チョム スィゴシッポヨ

少し休みたいです。

좀(チョム)で「少し」。 「動詞の語幹+고 싶어요」で「〜したいです」となりました。例文は、쉬다の語幹に、고 싶어요がくっ付いたものですね。

最後に関連表現をまとめておきましょう。

関連表現まとめ

・평일(ピョンイル)  平日

 

・휴일(ヒュイル) 休日

 

・연휴(ヨニュ) 連休

 

・빨간날(パルガンナル) 祝日(直訳すると「赤い日」。カレンダーの数字が赤い日です)

 

・유급휴가(ユグピュガ) 有給休暇

 

・대체휴일(テチェヒュイル) 振替休日(ハングルを漢字語で表すと代替休日) 

今日は「休み」に関する韓国語でした。

お疲れ様です。