「よく聞こえません」を韓国語でどう言う?
「よく聞こえません」を韓国語で、잘 안들려요と言います。
잘 안들려요. チャラン トゥルリョヨ
よく聞こえません。
電話をする時など、相手の声が聞こえにくい時に使います。들려요は、「聞こえる」という意味の들리다が、打ち解け丁寧形に変化したものです。その前に否定の안が付いているので、聞こえない、ということになります。
「聞こえますか?」と聞きたければ、「들려요?(トゥルリョヨ)」と語尾を上げ調子にして尋ねればいいですね。
「電話が遠いです」を韓国語でどう言う?
「電話が遠いです」を韓国語で감이 멀어요と言います。
감이 멀어요. カミ モロヨ
電話が遠いです。
감(カム)は、「感じ、感」という意味。
멀어요の原型は、멀다(モルダ)。멀다には、「(時間的、空間的に)遠い」という意味や、「(音や声などが小さくて)聞こえにくい」という意味があります。
例えば、「耳が遠い」というのも、귀가 멀다(クィガ モルダ)と言うことができます。
저 노인은 귀가 멀어요. チョ ノインヌン クィガ モロヨ
あの老人は耳が遠いです。
「声が途切れて聞こえます」を韓国語でどう言う?
「声が途切れて聞こえます」を韓国語で소리가 끊겨서 들려요と言います。
소리가 끊겨서 들려요. ソリガ クンギョソ トゥルリョヨ
声が途切れて聞こえます。
「声」は、소리(ソリ)。끊겨서の元にあるのは끊기다(クンキダ)で、「切れる、絶たれる」という意味があります。
「もう少し大きな声で話してください」を韓国語でどう言う?
「もう少し大きな声で話してください」を韓国語で좀 더 크게 말씀하세요と言います。
좀 더 크게 말씀하세요. チョム ト クゲ マルッスマセヨ
もう少し大きな声で話してください。
좀(チョム)は「少し、ちょっと」。 더(ト)は「もっと、より」。크게 の元にあるのは、「大きい、高い」という意味の크다(クダ)ですね。語幹に게 が付いて、副詞(動詞につながる。大きく→話して)になっています。
말씀하세요の原型は、말씀하시다(マルッスマシダ)で「お話しになる」という意味があります。尊敬の意味が含まれるかなり丁寧な言い方です。
最後に関連表現をまとめておきます。
関連表現まとめ
・전화를 걸다(チョナルル コルダ)・・・電話をかける
→전화를 걸어주세요. チョナルル コロジュセヨ
電話をかけてください。
→이따가 또 전화를 걸어요. イッタガ ット チョナルル コロヨ
後でまた電話をかけます。
※이따가(後で)、또(また)。
・전화번호(チョナボノ)・・・電話番号
今日は、「電話」に関する韓国語でした。
お疲れ様です。