안 수석은 '정해진 답은 없다'며 '아무리 좋은 개혁도 국민 뜻을 거스르고 갈 수 없다'고 말했습니다.
アン首席は、「決まった答えはない」としながら、「いくら良い改革でも国民の意思に逆らって行くことはできない」と述べました。
(動画1:13~)
~単語~
수석 首席
정해지다 決まる
답 答え
없다 ない
아무리 いくら、どんなに
좋다 良い
개혁 改革
국민 뜻 国民の意思
거스르다 逆らう
가다 行く
말해다 言う、話す、述べる
☆☆☆
ニュースの内容は、韓国で小学校の入学年齢を引き下げる案に対し、反発が起こっているというもの。
発表後、相次ぐ反発が起こったため、大統領周辺の人間が出てきて、「就学年齢引き下げの前提は、放課後の学童保育」などと補足的な説明を行いました。
上の例文も、大統領首席秘書官であるアン・サンフン氏の言葉。
僕が持っているのは旧版ですが、
改訂版はこちら↓
それに、「逆らう」という意味の거스르다という単語が掲載されています。その거스르다が、上のアン・サンフン氏の言葉に登場しました。
この単語は「こすれる」のイメージから覚えるといいです。
誰かに逆らうと、多くの場合、摩擦が生じます。その摩擦、「こすれる」から「こする」、そして거스르다です。
ただ一般論として述べただけかもしれませんが、アン首席、「いくら良い改革でも(아무리 좋은 개혁도)」と、自分で「良い改革」と言っちゃってるのが面白いですね。