第2話、引き続きユジンとその母の親子での会話。
유진이 너, 좋아하는 사람 생겼지?
아니야! 엄마는...
얘 좀 봐 진짠가보네?
(ユジンの母)ユジン、あんた、 好きな人ができたんでしょ?
(ユジン)ちがうわよ!お母さんったら・・・
(ユジンの母)この子ったら、まあ、当たったみたいね?
もうユジンの態度から恋わずらいしていることがバレバレです。
お母さんも恋を経験してきたのだから、すぐに察しがつくのでした。
表現
너 君、お前、あんた
좋아하는 사람 好きな人
생기다 できる、生じる
얘 この子
좀 봐 ちょっと見てほら!
진짜 本当、マジ
진짠가보네は「本当」という意味の진짜と「~のようだ」、「~みたいだ」という風に推量を表すㄴ가보다が合わさったもの。
네は「~ね」。
おすすめの韓国語学習の参考書
文法の疑問を解決するツールとしては、『韓国語文法辞典』(三修社)が役に立ちます。この先も長く韓国語の勉強を続ける予定の人は、一冊手元にあると安心です。
普通の韓国語を理解するのに必要十分な韓国語文法がすっきりまとまっています。
文法書として優秀ですが、個人的には例文が特に良いと思います。日常会話でそのまま使える表現が入った、生き生きとした例文が多くあります。
それらを暗唱すれば、会話力が間違いなくアップするでしょう。