第1話、転校してきたばかりのイケメン男子ジュンサンに、チェリンが目をつけます。
강준상, 내가 찍었다. 너희들 눈길도 주지마.
カン・ジュンサン、私がもらった。あんたたちはひっこんでて。
こんなことを平気で言ってのけるチェリンはなかなかのやり手、将来有望です。
表現
찍다 (粉、液体、点などを)つける(例: 점을 찍다 目星をつける、マークする)、突き刺す
너희들 お前ら、君たち
눈길 視線、人目
주다 やる、与える
눈길도 주지마の지마は動作の禁止を表すので、直訳すると「視線も与えないで」、「目もくれるなよ」という意味です。
おすすめの韓国語学習の参考書
文法の疑問を解決するツールとしては、『韓国語文法辞典』(三修社)が役に立ちます。この先も長く韓国語の勉強を続ける予定の人は、一冊手元にあると安心です。
普通の韓国語を理解するのに必要十分な韓国語文法がすっきりまとまっています。
文法書として優秀ですが、個人的には例文が特に良いと思います。日常会話でそのまま使える表現が入った、生き生きとした例文が多くあります。
それらを暗唱すれば、会話力が間違いなくアップするでしょう。