韓文解釈地下室~定年退職後の夫の価値~

スポンサーリンク

 

지금은 쓸모 없어진 물건이라도 유물로서는 큰 가치가 있다.

今は役に立たなくなったものでも、遺物としては大きな価値がある。

『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P61 記号の省略等一部変更あり )

定年退職をして家でテレビばかり見ている夫に妻が「役立たず」と言った際の夫の反論。

「遺物として大切に扱ってほしい」と夫は続けた。

表現

・쓸모없다 役に立たない

・물건 物

・가치 価値

☆☆

今回の例文は『2019年版 ハン検1級 過去問題集』から引用しました。1級の内容ですが、日常生活で使えるような実用的な韓国語が多く、重宝します。中身が濃いので、軽めの問題集に物足りなさを感じる方におすすめです。

 

※例文内容の背景解説は当ブログ筆者のフィクションです。