韓文解釈地下室~明らかに機嫌の悪いテーマパークの着ぐるみ~

スポンサーリンク

 

괜스레 잘못 건드렸다가는 불난 데 부채질 하는 격일 겁니다.

下手にちょっかいを出したら、火に油を注ぐようなものです。

『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P94 記号の省略等一部変更あり )

明らかに機嫌の悪いテーマパークの着ぐるみを挑発しようとした。

表現

・괜스레 わけもなく、いたずらに

・잘못 誤って、間違って

・건드리다 触れる、刺激する

・불난 데 부채질하다 火に油をそそぐ(直訳すると、「火の出た場所をあおぐ」)

☆☆

今回の例文は『2019年版 ハン検1級 過去問題集』から引用しました。1級の内容ですが、日常生活で使えるような実用的な韓国語が多く、重宝します。中身が濃いので、軽めの問題集に物足りなさを感じる方におすすめです。

 

※例文内容の背景解説は当ブログ筆者のフィクションです。