「お金がかかる」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「お金がかかる」を韓国語でどう言う?

「お金がかかる」を韓国語で돈이 들다と言います。

돈이 들다(トニ トゥルダ) お金がかかる

「お金」は韓国語で돈(トン)。

이は日本語の「〜が」に当たるもの。돈がパッチムで終わっているので이ですが、母音で終わる場合は가になります。

들다は重要単語で、いくつもの意味があります。「(家などに)入る」、「(病気)になる」、「気に入る」等々・・・。ここでの意味は「(費用などが)かかる」です。

들다の活用は次のようになります。

듭니다 トゥムニダ かかります(丁寧形)
들어요 トゥロヨ かかります(打ち解け丁寧形)
들었습니다 トゥロッスムニダ かかりました(丁寧形)
들었어요 トゥロッソヨ かかりました(打ち解け丁寧形)
들어서 トゥロソ かかって、かかるので(原因・理由)
들고 トゥルゴ かかって(並列)
들지만 トゥルジマン かかるけれど
들면 トゥルミョン かかれば

「留学はお金がたくさんかかります」を韓国語でどう言う?

「留学はお金がたくさんかかります」を韓国語で유학은 돈이 많이 들어요と言います。

유학은 돈이 많이 들어요.

ユハグン トニ マニ トゥロヨ

留学はお金がたくさんかかります。

「留学」は韓国語で유학(ユハク)。

은は日本語の「〜は」に当たるものです。유학がパッチムで終わっているので은ですが、母音で終わる場合は는になります。 

많이(マニ)で「たくさん、多く」。

「どれくらいお金がかかりますか?」を韓国語でどう言う?

「どれくらいお金がかかりますか?」を韓国語で돈이 얼마나 들어요?と言います。

돈이 얼마나 들어요?

トニ オルマナ トゥロヨ

どれくらいお金がかかりますか?

얼마나(オルマナ)には「どれくらい、どれだけ」という意味があります。

「手数料がかかります」を韓国語でどう言う?

「手数料がかかります」を韓国語で수수료가 들어요と言います。

수수료가 들어요.

ススリョガ トゥロヨ

手数料がかかります。

「手数料はかかりますか?」と質問したければ、

수수료가 들어요?

ススリョガ トゥロヨ

手数料はかかりますか?

 と、同じ文で、口頭では語尾を上げ調子にして尋ねるとよいです。

「費用はどれくらいかかりますか?」を韓国語でどう言う? 

「費用はどれくらいかかりますか?」を韓国語で비용은 얼마나 들어요?と言います。

비용은 얼마나 들어요?

ピヨンウン オルマナ トゥロヨ

費用はどれくらいかかりますか?

비용(ピヨン)で「費用」。

얼마나(オルマナ)は先に書いたように、「どれくらい、どれだけ」の意。

「韓国留学にかかる費用」を韓国語でどう言う?

「韓国留学にかかる費用」を韓国語で한국유학에 드는 비용と言います。

한국유학에 드는 비용

ハングクユハッケ トゥヌン ピヨン

韓国留学にかかる費用

한국(ハングク)で「韓国」、유학(ユハク)で「留学」。

드는は、들다の連体形(名詞につながる形)で、비용(費用)につながっています。「かかる費用」。

「思ってたより、お金がたくさんかかりました」を韓国語でどう言う?

「思ってたより、お金がたくさんかかりました」を韓国語で생각보다 돈이 많이 들었어요と言います。

생각보다 돈이 많이 들었어요.

センガクボダ トニ マニ トゥロッソヨ

思ってたより、お金がたくさんかかりました。

생각보다(センガクボダ)で「思ったより」。「考える」という意味の생각하다(センガッカダ)の생각と、「〜より」という意味の보다の組み合わせになります。

많이(マニ)は先の例文で出てきたように、「たくさん、多く」という意味です。

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ

・여행에 드는 비용

 ヨヘンエ トゥヌン ピヨン

 旅行にかかる費用

여행(ヨヘン)で「旅行」。

 

・지출이 많아요.

 チチュリ マナヨ

 支出が多いです。

지출(チチュリ)で「支出」。

 

 ・생활비(センファルビ)  生活費

今日は「お金がかかる」韓国語でした。

お疲れ様です!

yaseteru.hatenablog.com