節分前に韓国人との会話で使える韓国語「もうすぐ節分です」

スポンサーリンク

봄이 기다려지네요^_^

일본에서는 곧 절분이에요〜절분 때는 우리는 김밥과 정어리를 먹어요!

한국도 절분이 있어요??

 

春が楽しみですね^_^

日本ではもうすぐ節分です〜節分の時は、私たちは海苔巻きといわしを食べます!

韓国も節分がありますか?? 

・절분 チョルブン 節分

・봄 ポム 春

・곧 コッ もうすぐ

・김밥 キムバップ 海苔巻き

・정어리 チョンオリ いわし

・기다려지네요 キダリョチネヨ 「기다리다 (待つ)」+「아/어지다(~くなる)」=「기다려지다」

→네요 〜ですね

 

韓国人の子とLINE中。

日本では間もなく節分ということで、その話題を振ってみた。

韓国では今でも陰暦(음력)が使われ、日本のように節分行事が行われるのか疑問だったので、冒頭のような感じで聞いてみました。

と、陰暦とかそれっぽい言葉でしたり顏で書いていますが、自分が今何を言っているのか自分でもよくわかりません。

陰暦と陽暦の違いとかよくわからないし、それによっていかなる差異が生じるのかそれも実はよく知らない・・・

 

 (・3・)~♪

 

明日は節分で、こんな話を韓国の方とする人もいると思うので、さっき作成した文章を冒頭に載せました。こぴーあんどぺーすとでそのまま使っていただいてもけっこうです!定型文として保存して毎年使っていただいてももちろんけっこうです!

 

どう使うかは、

 

あなたの自由イエヨ!!!!!

 

 今日は、節分の話題を振る韓国語文のシェアでした。