韓国語

韓文解釈地下室~赤子もうなるレトルト離乳食~

진하게 우러난 감칠맛이 남다른 개운함을 선사한다. 十分にしみ出たうま味が格別なさっぱり感を与える。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P63 記号の省略等一部変更あり ) 赤子もうなるレトルト離乳食に書かれた宣伝文句。 表現 ・우러나다 染…

韓文解釈地下室~恨みを買う可能性があるタイミングの合わない謝罪~

타이밍이 맞지 않는 사과는 원망을 살 수도 있다. タイミングが合わない謝罪は、恨みを買う場合がある。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P89 記号の省略等一部変更あり ) 例えば、まず謝罪をしてから相手にビンタを食らわす、といったことは賢…

韓文解釈地下室~持てるだけ持てばモテるパワーストーン~

너는 어째 그렇게 속이 없니? 그렇게 당하고도 또 속으면 어떡해. おまえはどうしてそう主体性が無いんだ。そんなにやられて、また騙されるやつがあるか。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P167 記号の省略等一部変更あり ) 「持てるだけ持て…

韓文解釈地下室~脱原発、脱炭素の次の脱毛の時代~

한치 앞을 모르는 게 세상 일인데 좀 무모한 거 아닌가 싶네요. 世の中一寸先は闇だというのに、ちょっと無謀ではないかと思いますね。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P50 記号の省略等一部変更あり ) ある人が友人に述べた意見。 友人は、脱…

韓文解釈地下室~キャバクラで働く妹とお寺で尼をする長女~

어리광 잘 부리고 세상살이 능숙한 막내가 부럽다. 甘え上手、世渡り上手な末っ子が羨ましい。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P95 記号の省略等一部変更あり ) お寺で尼をしている姉の言葉。 末っ子はキャバクラで働いており、多くの男に貢い…

韓文解釈地下室~つじつまが合っているという点でつじつまの合わない手紙~

생각나는 대로 적은지라 글이 두서가 없음을 용서하기 바랍니다. 思い付くままに書いたので、文章のつじつまが合わないことをお許しください。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P163 記号の省略等一部変更あり ) 手紙の最後に書かれていた言葉…

韓文解釈地下室~生徒に話させないマンツーマンの韓国語会話講師~

오늘따라 설레발치며 얘기 도중에 불쑥불쑥 참견하는 게 못마땅했다. 今日は特にせわしなく立ち回り、話の途中でしきりに口出ししてくるのが不愉快だった。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P63 記号の省略等一部変更あり ) マンツーマンの韓国…

韓文解釈地下室~満員電車に学ぶ人生哲学~

사람은 사람과 부대끼면서 살아가는 법이다. 人は人にもまれながら、生きていくものだ。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P78 記号の省略等一部変更あり ) 満員電車を利用する客の不満を和らげるため、鉄道会社が車内に貼り出したスローガン。 …

韓文解釈地下室~縁なし眼鏡とレンズなし眼鏡のデメリット~

테가 없는 안경을 끼면 신경질적으로 보인대. 縁なし眼鏡をかけたら、神経質な顔に見えるって。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P95 記号の省略等一部変更あり ) 最近眼鏡をかけはじめたある男が彼女に言われた言葉。 この次の日から男はレン…

韓文解釈地下室~ある焼肉店が発見した韓服の新たな価値~

한복이 체형의 결점을 감춰 줄 수도 있다. 韓服が体型の欠点を隠すこともできる。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P157 記号の省略等一部変更あり ) 女性客を取り込むため、ある焼肉店が苦肉の策として掲げた広告文句。 表現 ・감추다 隠す ☆…

韓文解釈地下室~インスタントラーメンを積んで撮影し出す夫と心配する妻~

나이에 맞지 않게 주책을 부리는 건 아닌가 걱정돼요. 年に似合わず軽率に振る舞っているのではないかと、心配になります。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P68 記号の省略等一部変更あり ) 夫を心配する妻の言葉。 今年79歳になる夫はユー…

韓文解釈地下室~ヨガトレーナー「大きく口を開いてみてください」~

고개를 뒤로 젖히고 크게 입을 벌려 보세요. 首を後ろに反らせて、大きく口を開いてみてください。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P77 ) レッスン中、何度も生徒に口を開かせる怪しいヨガトレーナーの言葉。 レッスンが終わると、生徒の口臭…

韓文解釈地下室~話の流れで「禿げ」という言葉を口にしてしまう~

아차 싶었을 때는 이미 소 잃고 외양간 고치는 격이었다. しまったと思った時には、もう後の祭りだった。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P193 ) 話の流れで、ある若い女性社員が頭の禿げたオジサン上司の前で「禿げ」という言葉を口にしてし…

韓文解釈地下室~のどを見て運勢を占う新種の占い師~

목을 볼 테니까 입을 크게 벌리세요. のどを見ますから口を大きくあけてください. (小学館『朝鮮語辞典』P840の벌리다の項目。) のどを見て運勢を占うという新種の占い師の言葉。 占いが終わると、口臭が少し気になると言って、その予防に効果があるとい…

韓文解釈地下室~大量の玉ねぎを刻みながら別れ話をする女~

눈물이 어려 앞이 제대로 보이지 않았다. 涙がにじんで前がまともに見えなかった. (小学館『朝鮮語辞典』P1252の어리다の項目。) 女が目の前で大量の玉ねぎを刻みながら別れ話を切り出したので、男は涙が止まらなかった。 ☆☆ 今回の例文は、小学館『朝鮮…

韓文解釈地下室~土下座を要求する自称神様の客に対するコンビニ店員の言い分とは~

그 점원은 손님에게 사납게 대거리했다. その店員はお客に激しくつっかかった. (小学館『朝鮮語辞典』P474の대거리の項目。) あるコンビニにおける出来事。 客が「客は神様だろう、土下座しろ」と要求したところ、店員は「店員は仏様、土下座しろ」と反発…

韓文解釈地下室~どこか寂しげな後ろ姿の女性の肩が揺れている理由~

어깨가 들먹이니 우는 모양이다. 肩が揺れているから泣いているらしい (小学館『朝鮮語辞典』P572の들먹-이다の項目。日本語訳は当ブログ) カフェである男がどこか寂しげな後ろ姿の女性を見かけてつぶやいた言葉。 実際は60歳になる母から送られてきた…

韓文解釈地下室~高齢者を狙う「もうオレの顔を忘れたのか詐欺」~

그새 나를 몰라보느냐? もうオレの顔を忘れたのか? (小学館『朝鮮語辞典』P720の몰라-보다の項目。日本語訳は当ブログ) 高齢者を狙ったオレオレ詐欺に取って代わって増え始めた、もうオレの顔を忘れたのか詐欺。 身寄りのいない高齢者を狙うもので、…

韓文解釈地下室~カーナビの音声案内による突然の恫喝とその要求~

말을 안 들으면 네가 한 일을 떠들어 버릴거야. 言うことを聞かないとお前がやったことをばらしてやるぞ (小学館『朝鮮語辞典』P592の떠들다の項目) ある日突然、運転手を恫喝したカーナビの音声案内の言葉。 運転手は、音声案内の要求通り、ガソリン…

韓文解釈地下室~足の遅さにかけては他の追随を許さない少年~

타의 추종을 불허하다 他の追随を許さない (小学館『朝鮮語辞典』P920の불허の項目) 足の遅さにかけては校内で誰にも負けない少年に対する賛辞の言葉。 食うのは早い。 ☆☆ 今回の例文は、小学館『朝鮮語辞典』から引用しました。今は新しいバージョン…

韓文解釈地下室~荷物の整理が苦手な宅急便業者~

짐이 붐벼서 지금곧 찾기는 어렵다. 荷物が入り交って今すぐさがすのは難しい. (小学館『朝鮮語辞典』P920の붐비다の項目) 荷物を届けにきた宅急便業者の一言。 2時間後に荷物は無事見つかり、手渡された。 ☆☆ 今回の例文は、小学館『朝鮮語辞典』か…

韓文解釈地下室~すぐに駅前に話を持っていくオジサン~

그건 역전에 새로 생긴 다방 말이에요? それは駅前に新しくできた喫茶店のことですか. (小学館『朝鮮語辞典』P656の말の項目) 世の中の出来事はすべて駅前で起こることになっているオジサンの一言。 過去のこともすべて駅前で起こったことになっていて、…

韓文解釈地下室~ある小学校の校長先生が全校朝礼で行った伝説の講話~

아예 선생 노릇은 하기가 싫었다. 初めから教師にはなりたくなかった. (小学館『朝鮮語辞典』P1201の아예の項目) ある小学校の校長先生が、全校朝礼で行った伝説の講話の冒頭。 その後、自分が教師になったことをいかに後悔しているか、という話しが…

韓文解釈地下室~謎に包まれた最後の塩コショウ少々~

”몰라요” 하는 한 마디를 내던지고 나가 버렸다. 「知りません」と一言いい捨てて出ていってしまった. (小学館『朝鮮語辞典』P369の내-던지다の項目) ある料理番組でのアクシデント。 「最後に塩コショウを少々します」と女性の先生が言ったところ、若…

韓文解釈地下室~男が国歌斉唱を拒否して熱唱した歌~

얌전만 빼지 말고 한 곡 불러 봐. 気取ってばかりいないで一曲歌ってみろよ. (小学館『朝鮮語辞典』P944빼다の項目) 国歌斉唱を拒否して着席したままでいる男に、隣にいた人が言った言葉。 男は大塚愛の『さくらんぼ』を熱唱しだした。 ☆☆ 今回の例文…

韓文解釈地下室~小学生の息子が身につけた政治家の悪い癖~

못된 버릇을 길러서는 안돼. 悪い癖を身につけては駄目だ (小学館『朝鮮語辞典』P270の기르다の項目) 「しっかりと取り組んでまいります」と、宿題の催促に対してテレビの政治家をまねるようにった小学生の息子に父親の言った言葉。 「しっかりと受け…

韓文解釈地下室~「私たち」がぎょっとして足を止めた奇妙な音の正体~

우리는 이상한 소리에 가슴이 섬뜩해서 발을 멈추었다. 私たちは奇妙な音にぎょっとして足を止めた. (小学館『朝鮮語辞典』P1060の섬뜩-섬뜩の項目) 見ると、歯のないおじいさんがミカンから果肉を吸い取る音だったという。 ☆☆ 今回の例文は、小学館…

韓文解釈地下室~2人の男の60年ぶりの再会とその近況~

밤에 배뇨가 잦다. 夜に排尿がしばしばある (小学館『朝鮮語辞典』P1504の잦다の項目) 60年ぶりに再会を果たした2人の男の一方が、近況を尋ねられて答えた言葉。 相手も激しく共感したという。 ☆☆ 今回の例文は、小学館『朝鮮語辞典』から引用しま…

韓文解釈地下室~どこか寂しそうな顔つき~

어딘가 쓸쓸해 보이는 얼굴 どこか寂しそうな顔つき (小学館『朝鮮語辞典』P1186の쓸쓸하다の項目) どこか寂しそうな顔つき かすかに怒っているようにも見える顔つき 人の目を止める奥ゆかしい顔つき 阿修羅像にも似たその顔つき 実はトイレを我慢し…

韓文解釈地下室~ホテルのバイトでむちゃぶりされる千手観音~

이 걸 다 들고요? これを全部持ってですか. (小学館『朝鮮語辞典』P144の고요の項目より) ホテルで料理を運ぶバイトをしている千手観音の言った言葉。 人手不足のため、厨房からむちゃぶりされた。 今回の例文は、小学館『朝鮮語辞典』から引用しました…