「生のもの、火が通ったもの」を中国語でどう言う?

スポンサーリンク

食べ物が生だとか、火が通っているとか、そういうことに関する中国語を紹介!

「これは生のものです」を中国語でどう言う?

这是生的。 

zhè shì shēng de

これは生のものです。(これは生です)

 例えば、お肉に関して言っているのなら、「这是生的肉」(これは生のお肉です)の「肉」が省略されたもの考えればよいです。

「的」は「〜の」という意味。

「これは火が通っています」を中国語でどう言う? 

这是熟的。 

zhè shì shú de

これは火が通ったものです。

「生」はわかりやすいですが、「火が通った」というのは意外に知らない表現。

でもよく使います。

「これは生で食べられますか?」を中国語でどう言う?

这个可以生吃吗?

zhège kěyǐ shēng chī ma

これは生で食べられますか?

「可以」で「〜できる」。「生で食べる」は「生吃」。 

日常会話でよく使う短いフレーズを学ぶには、『中国語会話 とっさのひとこと辞典』がおすすめ。

一つ一つが短いので、暗記に適しています。