根性による3ヶ国語学習者の日記

風通ふ 寝覚の袖の 春の香に 薫る枕の 春の夜の夢 ー『新古今和歌集』

「もう少しで車にひかれるところだった」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「〜するところだった」を韓国語でどう言う?

뻔하아(ッポナダ) 〜するところだった

普通、ㄹ/을 뻔했다の形で使います。

例文

1.「もう少しで車にひかれるところだった」を韓国語でどう言う?

하마터면 차에 치일 뻔했다.

ハマトミョン チャエ チイル ッポネッタ

もう少しで車にひかれるところだった。

 2.「電車に乗り遅れるところだった」を韓国語でどう言う?

전철을 놓칠 뻔했다.

チョンチョルル ノチル ッポネッタ

電車に乗り遅れるところだった。

3.「びっくりした!」を韓国語でどう言う? 

간 떨어질 뻔했다!

カン トロジル ッポネッタ

びっくりした!

☆간とは「肝」のこと。そのまま訳すと、「肝が落ちるところだった」。

4.「大変なことになるところだった」を韓国語でどう言う? 

큰일 날 뻔했다.

クニル ナル ッポネッタ

大変なことになるところだった。

☆큰일は「大事」、つまり「大変なこと」。

5.「あ、忘れるところだった!」を韓国語でどう言う?

아! 까먹을 뻔했다!

ア ッカモグル ッポネッタ

あ、忘れるところだった!

☆元にある表現は、까마귀 고기를 먹다。意味は、Kpediaという韓国語学習サイトではこう説明されています。

忘れっぽい、忘れる 直訳すると「カラスが肉を食べる」。神様のメッセージを人間界に伝えるはずのカラスが、途中に肉を食べてる間に、メッセージを忘れてしまった話から。

語彙チェック

・하마터면(ハマトミョン) あやうく、下手したら

・차에 치이다(チャエ チイダ) 車にひかれる

・전철을 놓치다(チョンチョルル ノッチダ) 電車に乗り遅れる

・간 떨어지다(カン トロジダ) びっくりする、仰天する

☆떨어지다は「落ちる」の意。

・큰일 나다(クニル ナダ) 大変なことが起きる

・까마귀 고기를 먹다(カマグィ コギルル モクタ) 忘れる

おすすめ韓国語教材

改訂版 韓国語似ている動詞使い分けブック

改訂版 韓国語似ている動詞使い分けブック

 

「費用がかかる」や「音楽がかかる」の「かかる」は韓国語ではどう使い分けるかなど、動詞の使い分けを集中して学べる一冊。

日常生活でそのまま使えるような例文が多く、良書です。