根性による3ヶ国語学習者の日記

"Every passing minute is another chance to turn it all around" ー "Vanilla Sky"

【英語】映画のrebootってどういう意味?

スポンサーリンク

映画のバイオハザードシリーズ、今年完結しましたが、さっそく次のお話が出てきています。

‘Resident Evil’ Set for a Reboot | Varietyによれば、誰が監督を務め、誰が主演するのかといった詳細はまだ明らかにされていませんが、すでに製作中にあるとのこと。

記事中に出てきた英語、reboot(リブート)。

これはコンピューターを「再起動する」という意味もありますが、映画のシリーズものなどを「再び新しいかたちでスタートさせる」といった意味にもなります。

rebootとは・・・

to start something again or do something again, in a way that is new and interesting

reboot Meaning in the Cambridge English Dictionaryより)

つまり、「新しく面白いかたちで何かを再び始めることまたは行うこと」。ポイントは、「新しく面白いかたちで」というところですね。

最初のものをただなぞるのではなく、そこに「新しさ」や「新鮮味」が加わるということです。

rebootは名詞としても使えますね。

これまでのポール・アンダーソン監督のバイオハザードと同じく、6本シリーズとなるようです。

さて、次の主演は誰になるのか。1作目2作目あたりはゲームの(初期の)バイオハザードの雰囲気がよく再現されていたと思うのですが、そのあとはナポリタン味のガ○ガリ君みたいな、どこにいくのか見極められない感じになっていきました。が、それでもついつい見てしまうのがバイオハザードの不思議な魅力です。

新しいシリーズも楽しみですね。

ウィル・スミス主演で、ホラーコメディ化したらヤバいですね、絶対見たいです。

バイオハザード (字幕版)

バイオハザード (字幕版)

 

懐かしの映画一作目。ミラ・ジョヴォビッチ、すごく若い!