根性による3ヶ国語学習者の日記

"Every passing minute is another chance to turn it all around" ー "Vanilla Sky"   +ロシア語はじめちゃった💕

「雨が降る、雨が降ってきた、雨が降りそう」を英語でどう言う?

スポンサーリンク

「雨」を英語でどう言う?

「雨」を英語でrainと言います。

rain

レイン

名詞としてのrainですね! 

「雨が降る」を英語でどう言う?

「雨が降る」を英語でrainと言います。

rain

レイン

雨が降る

こちらは動詞としてのrain!

この場合、主語はitを使います。

「雨が降ってきた」を英語でどう言う?

 「雨が降ってきた」を英語でIt started to rainと言います。

It started to rain.

雨が降ってきた。

直訳すると、「雨が降り始めた」ですね。

start to〜で、「〜し始める」。

「雨が降りそう」を英語でどう言う?

「雨が降りそう」を英語でIt looks like rainと言います。

It looks like rain.

雨が降りそう。

look likeは「〜のように見える」という意味でおなじみですが、「〜になりそうだ」という意味でも使われます。

「明日は雨だろう」を英語でどう言う?

「明日は雨だろう」を英語でIt will rain tomorrowと言います。

It will rain tomorrow.

明日は雨だろう。

「朝からずっと雨だ」を英語でどう言う?

「朝からずっと雨だ」を英語でIt has been raining since morningと言います。

It has been raining since morning.

朝からずっと雨だ。

has been 〜ingで「継続」を表します。

since(シンス)は「〜以来、〜から」という意味ですね。

「雨が止む」を英語でどう言う?

「雨が止む」を英語でthe rain stopsと言います。

(the) rain stops

   雨が止む

「雨がやんだ」を英語でどう言う?

「雨がやんだ」を英語でThe rain has stoppedと言います。

The rain has stopped.

雨がやんだ。

「雨が上がる」を英語でどう言う? 

 「雨が上がる」を英語でthe rain let upと言います。

(the) rain let up

雨が上がる 

日本語で「雨が止む」、「雨が上がる」という風にいくつか表現があるように英語でも色々あるのですね。

「雨が上がってきたよ」を英語でどう言う? 

 「雨が上がってきたよ」を英語でThe rain is letting upと言います。

The rain is letting up.

雨が上がってきたよ。

 

 
スポンサーリンク

 

「外は土砂降りだ」を英語でどう言う? 

 「外は土砂降りだ」を英語でIt's pouring with rain outsideと言います。

It's pouring with rain outside.

外は土砂降りだ。

 pour(ポアー)で、「注ぐ、降り注ぐ」の意。

「雨が止むまで待とう」を英語でどう言う? 

「雨が止むまで待とう」を英語でLet's wait till the rain stopsと言います。

Let's wait till the rain stops.

雨が止むまで待とう。

「帰りに雨にあった」を英語でどう言う? 

「帰りに雨にあった」を英語でI got caught in the rain on my way homeと言います。

I got caught in the rain on my way home.

帰りに雨にあった。

get caught in the rainで、「雨にあう」。getはbeでもOKです。

on my way homeで、「帰宅途中に、帰りに」。

「大雨」を英語でどう言う? 

 「大雨」を英語でheavy rainと言います。

heavy rain 

大雨

heavy(ヘビー)は「重い」という意味でおなじみですね!

「今日は大雨だよ」を英語でどう言う?

「今日は大雨だよ」を英語でIt's raining heavily todayと言います。 

It's raining heavily today.

今日は大雨だよ。

「小雨」を英語でどう言う?

 「小雨」を英語でlight rainと言います。

light rain

小雨

heavyの反対といえばlight(ライト)ですね! 

「外は小雨が降っている」を英語でどう言う?

「外は小雨が降っている」を英語でIt's raining lightly outsideと言います。

It's raining lightly outside.

外は小雨が降っている。

「雨で中止になる(延期になる)」を英語でどう言う?

「雨で中止になる(延期になる)」を英語でget rained outと言います。

get rained out

雨で中止になる(延期になる)

getはbeでもOK。

「試合は雨で中止になった」を英語でどう言う? 

「試合は雨で中止になった」を英語でThe game got rained outと言います。

The game got rained out.

試合は雨で中止になった。

「試合」は英語で、game(ゲイム)。 

今日は雨に関する英語でした。

yaseteru.hatenablog.com