- 「鼻をほじる(鼻くそをほじる)」を英語でどう言う?
- 「鼻をほじらないで」を英語でどう言う?
- 「とにかく家に帰って鼻をほじりたい」を英語でどう言う?
- 「 私はその女の子が鼻くそをほじって食べるのを見た」を英語でどう言う?
- 「鼻糞(はなくそ)」を英語でどう言う?
- 「鼻くそを食べる」を英語でどう言う?
- 「鼻糞を飛ばす」を英語でどう言う?
- 「彼女は鼻をほじって鼻糞を彼に飛ばした」を英語でどう言う?
- 「鼻くそをつける」を英語でどう言う?
- 「彼は鼻くそを机の下につけた」を英語でどう言う?
「鼻をほじる(鼻くそをほじる)」を英語でどう言う?
「鼻をほじる」を英語でpick one's noseと言います。
pick one's nose
鼻をほじる
nose(ノウズ)は「鼻」のことですね。
「鼻をほじらないで」を英語でどう言う?
「鼻をほじらないで」を英語でDon't pick your noseと言います。
Don't pick your nose.
鼻をほじらないで。
「とにかく家に帰って鼻をほじりたい」を英語でどう言う?
「とにかく家に帰って鼻をほじりたい」を英語でI just want to get home and pick my noseと言います。
I just want to get home and pick my nose.
とにかく家に帰って鼻をほじりたい。
「 私はその女の子が鼻くそをほじって食べるのを見た」を英語でどう言う?
「私はその女の子が鼻くそをほじって食べるのを見た」を英語でI saw the girl pick her nose and eat itと言います。
I saw the girl pick her nose and eat it.
私はその女の子が鼻くそをほじって食べるのを見た。
過去形sawの元にあるseeは、高校で習う知覚動詞の典型ですね。「see+目的語+原型」で、「〜が--するのを見る」という意味でした。
「鼻糞(はなくそ)」を英語でどう言う?
「鼻糞」を英語でboogerと言います。
booger
ブーガー
鼻糞
「鼻くそを食べる」を英語でどう言う?
「鼻くそを食べる」を英語でeat a boogerと言います。
eat a booger
鼻くそを食べる
「鼻糞を飛ばす」を英語でどう言う?
「鼻糞を飛ばす」を英語でflick a boogerと言います。
flick a booger
鼻糞を飛ばす
flick(フリック)には「はじき飛ばす、払いのける」という意味があります。
「彼女は鼻をほじって鼻糞を彼に飛ばした」を英語でどう言う?
「彼女は鼻をほじって鼻糞を彼に飛ばした」を英語でShe picked her nose and flicked her booger at himと言います。
She picked her nose and flicked her booger at him.
彼女は鼻をほじって鼻糞を彼に飛ばした。
「鼻くそをつける」を英語でどう言う?
「鼻くそをつける」を英語でput a boogerと言います。
put a booger
鼻くそをつける
「彼は鼻くそを机の下につけた」を英語でどう言う?
「彼は鼻くそを机の下につけた」を英語でHe put his booger under his deskと言います。
He put his booger under his desk.
彼は鼻くそを机の下につけた。
「椅子の下」ならunder his chairですね!
今日は「鼻くそ」に関する英語でした。
よっかたら他の記事もどうぞ!