読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「昨夜はよく眠れなかった」を英語でどう言う?

スポンサーリンク

「昨夜はよく眠れなかった」を英語でどう言う?

「昨夜はよく眠れなかった」を英語でI couldn't sleep well last nightと言います。

I couldn't sleep well last night.

昨夜はよく眠れなかった。

well(ウェル)は「よく」という意味の副詞(動詞につながる)。「昨夜、昨晩」は英語でlast night(ラスト ナイト)。

「今日は睡眠不足です」を英語でどう言う? 

「今日は睡眠不足です」を英語でI didn't get enough sleep last nightと言います。 

I didn't get enough sleep last night.

今日は睡眠不足です。

睡眠不足を英語に直訳すると、ちょっと不自然になってしまうので工夫をします。

例文はそのまま訳すと、「私は昨夜、十分な睡眠をとっていない」。要するにこれが「睡眠不足」ということですね。

「眠い」を英語でどう言う?

 「眠い」を英語でI'm sleepyと言います。

I'm sleepy.

眠い。

 sleepy(スリーピー)は、「眠い」という意味の形容詞です。 

「すごく眠そうだね」を英語でどう言う?

「すごく眠そうだね」を英語でYou look so sleepyと言います。

You look so sleepy.

すごく眠そうだね。

「試験勉強で徹夜した」を英語でどう言う?

「試験勉強で徹夜した」を英語でI stayed up all night studying for an examと言います。

I stayed up all night studying for an exam.

試験勉強で徹夜した。

「徹夜する」は英語で、stay up all night。

「試験」はexam(イグザム)ですね!

「だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる」を英語でどう言う?

「だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる」を英語でI usually get sleepy around this timeと言います。

I usually get sleepy around this time.

だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる。

「眠くなる」は英語で、get sleepy。

getには「(〜の状態に)なる」という意味があります。

「一眠りするよ」を英語でどう言う?

「一眠りするよ」を英語でI'll take a napと言います。

I'll take a nap.

一眠りするよ。

 take a napで、「昼寝する」の意。

「よく眠れた?」を英語でどう言う? 

 「よく眠れた?」を英語でDid you sleep well?と言います。

Did you sleep well?

よく眠れた?

「よく眠れたよ」を英語でどう言う?

 「よく眠れたよ」を英語でI slept wellと言います。

I slept well.

よく眠れたよ。

今日は「眠り」に関する英語でした。

お疲れさまです。