- 「昨夜はよく眠れなかった」を英語でどう言う?
- 「今日は睡眠不足です」を英語でどう言う?
- 「眠い」を英語でどう言う?
- 「すごく眠そうだね」を英語でどう言う?
- 「試験勉強で徹夜した」を英語でどう言う?
- 「だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる」を英語でどう言う?
- 「一眠りするよ」を英語でどう言う?
- 「よく眠れた?」を英語でどう言う?
- 「よく眠れたよ」を英語でどう言う?
「昨夜はよく眠れなかった」を英語でどう言う?
「昨夜はよく眠れなかった」を英語でI couldn't sleep well last nightと言います。
I couldn't sleep well last night.
昨夜はよく眠れなかった。
well(ウェル)は「よく」という意味の副詞(動詞につながる)。「昨夜、昨晩」は英語でlast night(ラスト ナイト)。
「今日は睡眠不足です」を英語でどう言う?
「今日は睡眠不足です」を英語でI didn't get enough sleep last nightと言います。
I didn't get enough sleep last night.
今日は睡眠不足です。
睡眠不足を英語に直訳すると、ちょっと不自然になってしまうので工夫をします。
例文はそのまま訳すと、「私は昨夜、十分な睡眠をとっていない」。要するにこれが「睡眠不足」ということですね。
「眠い」を英語でどう言う?
「眠い」を英語でI'm sleepyと言います。
I'm sleepy.
眠い。
sleepy(スリーピー)は、「眠い」という意味の形容詞です。
「すごく眠そうだね」を英語でどう言う?
「すごく眠そうだね」を英語でYou look so sleepyと言います。
You look so sleepy.
すごく眠そうだね。
「試験勉強で徹夜した」を英語でどう言う?
「試験勉強で徹夜した」を英語でI stayed up all night studying for an examと言います。
I stayed up all night studying for an exam.
試験勉強で徹夜した。
「徹夜する」は英語で、stay up all night。
「試験」はexam(イグザム)ですね!
「だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる」を英語でどう言う?
「だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる」を英語でI usually get sleepy around this timeと言います。
I usually get sleepy around this time.
だいたいいつもこのくらいの時間に眠くなる。
「眠くなる」は英語で、get sleepy。
getには「(〜の状態に)なる」という意味があります。
「一眠りするよ」を英語でどう言う?
「一眠りするよ」を英語でI'll take a napと言います。
I'll take a nap.
一眠りするよ。
take a napで、「昼寝する」の意。
「よく眠れた?」を英語でどう言う?
「よく眠れた?」を英語でDid you sleep well?と言います。
Did you sleep well?
よく眠れた?
「よく眠れたよ」を英語でどう言う?
「よく眠れたよ」を英語でI slept wellと言います。
I slept well.
よく眠れたよ。
今日は「眠り」に関する英語でした。
お疲れさまです。