「友達」を韓国語でどう言う?〜친구〜

スポンサーリンク

「友達」を韓国語でどう言う?

「友達」を韓国語で친구と言います。

친구

チング

友達

「友達になる」を韓国語でどう言う? 

「友達になる」を韓国語で친구가 되다と言います。

친구가 되다.

チングガ テェダ

友達になる。

되다は、「なる」の意。

日本語の「に」に対して、韓国語では가が使われるところがポイントですね!

되다の活用は次のようになります。

됩니다 テェムニダ なります(丁寧形)
돼요 テェヨ なります(打ち解け丁寧形)
됐습니다 テェッスムニダ なりました(丁寧形)
됐어요 テェッソヨ なりました(打ち解け丁寧形)
돼서 テェソ なって(原因・理由)
되고 テェゴ なって(並列)
되지만 テェジマン なるけれど
되면 テェミョン なれば

「友達になりたいです」を韓国語でどう言う? 

「友達になりたいです」を韓国語で친구가 되고 싶어요と言います。

친구가 되고 싶어요.

チングガ テェゴ シッポヨ

友達になりたいです。

고 싶어요で、「〜(し)たいです」という風に願望を表します。

「友達が多い」を韓国語でどう言う?

「友達が多い」を韓国語で친구가 많다と言います。

친구가 많다.
チングガ マンタ
友達が多い。

많다(マンタ)で、「多い」の意。

「友達が多いです」なら、

친구가 많아요.
チングガ マナヨ
友達が多いです。

となります。

많다の活用は以下の通り。

많습니다 マンスムニダ 多いです(丁寧形)
많아요 マナヨ 多いです(打ち解け丁寧形)
많았습니다 マナッスムニダ 多かったです(丁寧形)
많았어요 マナッソヨ 多かったです(打ち解け丁寧形)
많아서 マナソ 多くて(原因・理由)
많으니까 マヌニッカ 多いので(原因・理由)
많고 マンゴ 多くて(並列)
많지만 マンチマン 多いけれど
많으면 マヌミョン 多ければ

「友達が少ない」を韓国語でどう言う? 

「友達が少ない」を韓国語で친구가 적다と言います。

친구가 적다.
チングガ チョクタ
友達が少ない。

적다(チョクタ)で、「少ない」。

「友達が少ないです」なら、

친구가 적어요.
チングガ チョゴヨ
友達が少ないです。

となります。

적다の活用は以下になります。

적습니다  チョクスムニダ 少ないです(丁寧形)
적어요 チョゴヨ 少ないです(打ち解け丁寧形)
적었습니다 チョゴッスムニダ 少なかったです(丁寧形)
적었어요 チョゴッソヨ 少なかったです(打ち解け丁寧形)
적고 チョッコ 少なくて(並列)
적어서 チョゴソ 少なくて(原因・理由)
적으니까 チョグニッカ 少ないので(原因・理由)
적지만 チョクチマン 少ないけれど
적으면 チョグミョン 少なければ

 

 
スポンサーリンク

 

「友達がいる」を韓国語でどう言う? 

 「友達がいる」を韓国語で친구가 있다と言います。

친구가 있다.

チングガ イッタ

友達がいる。

있다で、「いる、ある」の意。

「友達がいます」なら、

친구가 있어요.

チングガ イッソヨ

友達がいます。

となります。

있다の活用は以下になります。

있습니다 イッスムニダ います(丁寧形)
있어요 イッソヨ います(打ち解け丁寧形)
있었습니다 イッソッスムニダ いました(丁寧形)
있었어요 イッソッソヨ いました(打ち解け丁寧形)
있어서 イッソソ いて(原因・理由)
있으니까 イッスニッカ いるので(原因・理由)
있고 イッコ いて(並列)
있지만 イッチマン いるけれど
있으면 イッスミョン いれば

「友達がいない」を韓国語でどう言う? 

「友達がいない」を韓国語で친구가 없다と言います。

친구가 없다.

チングガ オプタ

友達がいない。

없다(オプタ)で、「ない、いない」の意。

「友達がいません」なら、

친구가 없어요.

チングガ オプッソヨ

友達がいません。

となります。 

없다の活用は次のようになります。

없습니다 オプスムニダ いないです(丁寧形)
없어요 オプッソヨ いないです(打ち解け丁寧形)
없었습니다 オプソッスムニダ いなかったです(丁寧形)
없었어요 オプソッソヨ いなかったです(打ち解け丁寧形)
없어서 オプソソ いなくて(原因・理由)
없으니까 オプスニッカ いないので(原因・理由)
없고 オプコ いなくて(並列)
없지만 オプチマン いないけれど
없으면 オプスミョン いなければ

「友達と一緒に」を韓国語でどう言う?

 「友達と一緒に」を韓国語で친구랑 같이と言います。

친구랑 같이

チングラン カチ

友達と一緒に

랑(ラン)で、「〜と」。같이(カチ)で、「一緒に」。

「友達と一緒に行きました」なら、

친구랑 같이 갔어요.

チングラン カチ カッソヨ

友達と一緒に行きました。

となります。

갔어요の元にあるのは、「行く」という意味の가다(カダ)。

「友達からプレゼントをもらいました」を韓国語でどう言う? 

「友達からプレゼントをもらいました」を韓国語で친구에게서 선물을 받았어요と言います。

친구에게서 선물을 받았어요.

チングエゲソ ソンムルル パダッソヨ

友達からプレゼントをもらいました。

에게서(エゲソ)で、「〜から」。 

「プレゼント」は韓国語で、선물(ソンムル)。

받았어요の元にあるのは、「受ける、受け取る」という意味の받다(パッタ)。

「友達に会う」を韓国語でどう言う? 

 「友達に会う」を韓国語で친구를 보다と言います。

친구를 보다.

チングルル ボダ

友達に会う。

보다の基本の意味は、「見る」ですが、「会う」という意味でも使われます。

「友達に会います」なら、

친구를 봐요.

チングルル バヨ

友達に会います。

となります。

韓国語の文法を初歩の初歩から独学できる読み上げCD付きおすすめ本 

ゼロからしっかり学べる!韓国語 文法トレーニング

ゼロからしっかり学べる!韓国語 文法トレーニング

 

知識ゼロから、簡単な日常会話を行うのに必要十分なレベルまでの文法を一冊で身に付けられるすぐれもの。

射程範囲はそれなりに広いのに、分量が適度なので挫折しにくく、本格的に韓国語の勉強を開始する際の一冊目として最適。

CDと書き込み式の練習問題も用意されており、独学者向けと言えます。

これ一冊で韓国語がペラペラ、ドラマも普通に聞き取れるようになる、というものではないですが、韓国語の基礎固をするための一冊としては、非常にバランスがとれていると思います。