読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「花」を韓国語でどう言う?〜꽃〜

韓国語

スポンサーリンク

「花」を韓国語でどう言う?

「花」を韓国語で꽃と言います。

コッ

「花が咲く」を韓国語でどう言う?

「花が咲く」を韓国語で꽃이 피다と言います。

꽃이 피다

コチ  ピダ

花が咲く

이(イ)で、「〜が」。

피다(ピダ)で、「咲く」。

피다の活用は以下になります。

핍니다 ピムニダ 咲きます(丁寧形)
펴요 ピョヨ 咲きます(打ち解け丁寧形)
폈습니다 ピョッスムニダ 咲きました(丁寧形)
폈어요 ピョッソヨ 咲きました(打ち解け丁寧形)
펴서 ピョソ 咲いて(原因・理由)
피니까 ピニッカ 咲くので(原因・理由)
피고 ピゴ 咲いて(並列)
피지만 ピジマン 咲くけれど
피면 ピミョン 咲けば

「花が咲いています」を韓国語でどう言う?

「花が咲いています」を韓国語で꽃이 피어 있어요と言います。

꽃이 피어 있어요. 

コチ ピオ イッソヨ 

花が咲いています。

ポイントは、피고 있어요ではなく、피어 있어요であるという点です。〜고 있어요(〜고 있다)は、動作の進行を表します。「〜しつつある」ということを表します。

しかし「花が咲いている」というのは、「〜しつつある」というより、「咲いた後の状態が持続」していると考えるのが自然です。そういう時は、고 있어요ではなく、어 있어요(아/어 있다)になります。

「綺麗な花が咲きました」を韓国語でどう言う?

「綺麗な花が咲きました」を韓国語で예쁜 꽃이 폈어요と言います。

예쁜 꽃이 폈어요.

イェップン  コチ  ピョッソヨ

綺麗な花が咲きました。

예쁜の元にあるのは、「綺麗だ」という意味の예쁘다(イェップダ)。詳しくは以下の記事にあります。

yaseteru.hatenablog.com

「花が綺麗です」を韓国語でどう言う?

「花が綺麗です」を韓国語で꽃이 예뻐요と言います。

꽃이 예뻐요.

コチ  イェッポヨ

花が綺麗です。

「花が咲き始めました」を韓国語でどう言う? 

 「花が咲き始めました」を韓国語で꽃이 피기 시작했어요と言います。

꽃이 피기 시작했어요.

コチ  ピギ  シジャケッソヨ

花が咲き始めました。

「語幹+기 시작하다」で、「〜し始める」。

「今、桜が見頃です」を韓国語でどう言う? 

「今、桜が見頃です」を韓国語で지금 벚꽃이 절정이에요と言います。

지금 벚꽃이 절정이에요.

チグム  ポッコチ  チョルジョンイエヨ

今、桜が見頃です。

지금(チグム)で、「今」。

「桜」は韓国語で、벚꽃(ポッコ)。

「見頃」は、「絶頂、ピーク」という意味の절정(チョルジョン)を使います。

 

 
スポンサーリンク

 

「花が散る」を韓国語でどう言う?

「花が散る」を韓国語で꽃이 지다と言います。

꽃이 지다

コチ  チダ

花が散る

지다の活用は以下になります。

집니다 チムニダ 散ります(丁寧形)
져요 チョヨ 散ります(打ち解け丁寧形)
졌습니다 チョッスムニダ 散りました(丁寧形)
졌어요 チョッソヨ 散りました(打ち解け丁寧形)
져서 チョソ 散って(原因・理由)
지니까 チニッカ 散るので(原因・理由)
지고 チゴ 散って(並列)
지지만 チジマン 散るけれど
지면 チミョン 散れば

「桜が散ってしまいました」を韓国語でどう言う? 

 「桜が散ってしまいました」を韓国語で벚꽃이 져 버렸어요と言います。

벚꽃이 져 버렸어요. 

ポッコチ  チョ  ボリョッソヨ

桜が散ってしまいました。

져 버렸어요は、「散る」という意味の지다と「〜してしまう」という意味の「아/어/여 버리다」が組み合わさったもの。 

「花が枯れる」を韓国語でどう言う?

「花が枯れる」を韓国語で꽃이 시들다と言います。

꽃이 시들다 

コチ  シドゥルダ

花が枯れる

시들다の活用は以下になります。 

시듭니다 シドゥムニダ 枯れます(丁寧形)
시들어요 シドゥロヨ 枯れます(打ち解け丁寧形)
시들었습니다 シドゥロッスムニダ 枯れました(丁寧形)
시들었어요 シドゥロッソヨ 枯れました(打ち解け丁寧形)
시들어서 シドゥロソ 枯れて(原因・理由)
시드니까 シドゥニッカ 枯れるので(原因・理由)
시들고 シドゥルゴ 枯れて(並列)
시들지만 シドゥルジマン 枯れるけれど
시들면 シドゥルミョン 枯れれば

「花が枯れてしまいました」を韓国語でどう言う?

「花が枯れてしまいました」を韓国語で꽃이 시들어 버렸어요と言います。

꽃이 시들어 버렸어요.

コチ  シドゥロ  ボリョッソヨ

花が枯れてしまいました。

시들어 버렸어요は、「枯れる」という意味の시들다と「〜してしまう」という意味の「아/어/여 버리다」が組み合わさったもの。 

「花を植える」を韓国語でどう言う? 

 「花を植える」を韓国語で꽃을 심다と言います。

꽃을 심다

コチュル  シムタ

花を植える

심다の活用は以下になります。

심습니다 シムスムニダ 植えます(丁寧形)
심어요 シモヨ 植えます(打ち解け丁寧形)
심었습니다 シモッスムニダ 植えました(丁寧形)
심었어요 シモッソヨ 植えました(打ち解け丁寧形)
심어서 シモソ 植えて(原因・理由)
심으니까 シムニッカ 植えるので(原因・理由)
심고 シムゴ 植えて(並列)
심지만 シムジマン 植えるけれど
심으면 シムミョン 植えれば

「花を植えました」を韓国語でどう言う?

「花を植えました」を韓国語で꽃을 심었어요と言います。

꽃을 심었어요.

コチュル  シモッソヨ

花を植えました。

을で「〜を」。

「花を生ける」を韓国語でどう言う? 

 「花を生ける」を韓国語で꽃을 꽂다と言います。

꽃을 꽂다 

コチュル  コッタ

花を生ける

꽂다(コッタ)は「挿す、差し込む」の意。「生ける」とは花瓶などに花を挿すことなので、この語を使います。

꽂다の活用は以下。訳は「挿す」でいきます。

꽂습니다 コッスムニダ 挿します(丁寧形)
꽂아요 コジャヨ 挿します(打ち解け丁寧形)
꽂았습니다 コジャッスムニダ 挿しました(丁寧形)
꽂았어요 コジャッソヨ 挿しました(打ち解け丁寧形)
꽂아서 コジャソ 挿して(原因・理由)
꽂으니까 コジュニッカ 挿すので(原因・理由)
꽂고 コッコ 挿して(並列)
꽂지만 コッチマン 挿すけれど
꽂으면 コジュミョン 挿せば

「花を生けました」を韓国語でどう言う?

「花を生けました」を韓国語で꽃을 꽂았어요と言います。

꽃을 꽂았어요.

コチュル  コジャッソヨ

花を生けました。

花の名前一覧

・벚꽃(ポッコ) 桜

・매화(メファ) 梅

・국화(クックヮ) 菊

・유채꽃(ユチェッコ) 菜の花

・진달래(チンダルレ) ツツジ

・개나리(ケナリ) レンギョウ

・백합(ペカプ) ユリ

今日は、「花」の韓国語でした。

お疲れさまです。