根性による3ヶ国語学習者の日記

"Every passing minute is another chance to turn it all around" ー "Vanilla Sky"

「線」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「線」を韓国語でどう言う?

「線」を韓国語で선と言います。

선(ソン) 線

日本語の「線」と同じで、「線を引く」の「線」や、電車などの「〜線」もこの語で表します。例えば、「中央線」なら、중앙선(チュンアンソン)。

「線を引く」を韓国語でどう言う?

「線を引く」を韓国語で선을 긋다と言います。

선을 긋다

ソヌル クッタ

線を引く

긋다は「(線などを)引く」の意。을は、「〜を」ですね。

긋다の活用は次のようになります。

긋습니다 クッスムニダ 引きます(丁寧形)

그어요 クオヨ 引きます(打ち解け丁寧形)

그었습니다 クオッスムニダ 引きました(丁寧形)

그었어요 クオッソヨ 引きました(打ち解け丁寧形)

그어서 クオソ 引いて(原因・理由)

그으니까 クウニッカ 引くので(原因・理由)

긋고 クッコ 引いて(並列)

긋지만 クッチマン 引くけれど

그으면 クウミョン 引けば

 他にも、긋다を使ったいくつか便利な表現があります。 

「歯止めをかける、線を引く」を韓国語でどう言う?

「歯止めをかける、線を引く」を韓国語で금을 긋다と言います。

금을 긋다

クムル クッタ

歯止めをかける、線を引く

금(クム)は、「裂け目、割れ目、筋、線」といった意味があります。「線を引く→限界線を引く→歯止めをかける」というイメージ。

「一線を引く、転機を迎える」を韓国語でどう言う?

 「一線を引く、転機を迎える」を韓国語で획을 긋다と言います。

획을 긋다

フェグル クッタ

一線を引く、転機を迎える

획(フェク)は、「画、字画」のことを言います。

ちなみに、この表現は、今日見たアメリカ大統領選挙に関する韓国のニュース動画で登場しました。リンク先より、少し引用してみます。

힐러리 클린턴, 도널드 트럼프 그 누가 당선돼도 미국 역사의 한 획을 긋게 되는데요, 그 최후 승자는 내일 판가름 날 전망입니다.

 訳すと、

ヒラリー・クリントン、ドナルド・トランプ、そのどちらが当選しても米国の歴史に一線を引くことになりますが、その最後の勝者は、明日決まる見込みです。

となります。

승자(スンジャ)で、「勝者」。

판가름 나다(パンガルム ナダ)で、「勝敗が決まる」。

 

今日は「線」の韓国語でした。

お疲れ様です!