中国ドラマ『武則天 秘史』で学ぶ中国の歴史と文化と中国語

スポンサーリンク

昨晩、寝付けなかったので、諦めて『武則天 秘史』 という中国ドラマを真っ暗な部屋で見てました。中国唐代の皇帝で、中国史上唯一の女帝、則天武后が主人公です。

中国語の勉強にもなるし、中国の歴史の勉強にもなるし、細かい文化も知ることがきて、すごく為になります。中国語の語学力に厚みを持たせたいなら、絶対見た方がいい。このドラマに限らず。

歴史ものって、ちゃんばらとか権力闘争とか、男勝りなところがあって、できればそういうのから距離を置いてポテトとか食べながらぼけっとしていたいタイプの自分には肌が合わないことが多いのですが、このドラマにはなぜか入り込めました。中国の伝統的な美しさや、どこか深みを感じさせる質の高さ、エンターテイメント性、三拍子揃っているからかもしれません。

中国人は成語や詩をよく引用しますが、歴史ドラマになるとさらに引用が多くなります。そしてそういうのが結構好き。さらっと論語とか李白の引用があればそれだけで「きゃー、素敵!」ってなります。

こんな感じ。(第1話より)

皇帝「媚娘(びじょう)」

媚娘「陛下」

皇帝「この本に何が書いてあるか、知っているか。武という姓の者がある日、我が唐の支配権を奪う、と。信じるか?」

媚娘「陛下。それは杞憂(きゆう)であると、私は考えます」

皇帝「どういうことだ」

媚娘「昔から王朝の盛衰は民心の決めるところです。どうしてそのような取るに足りない書物が国の運命を決めましょう」

皇帝「かわいいお嬢ちゃんだ。国家の道理を知っているとはな」

媚娘「陛下のお言葉です。``民心は水のごとく 水は船を載せ また船を覆す これ不変の理なり``」                                           

 「民心は水のごとく 水は船を載せ また船を覆す これ不変の理なり」(民 心 如 水 水 可 载 舟 亦 可 覆 舟)は、陛下のお言葉とありますが、調べてみるとどうやらこれは荀子の言葉らしい。

こうした些細なやり取りからも、民主主義が制度としてなくても、その国に住む人々の声をまったく無視して好き勝手にできるわけではないし、そしてそのことを統治者自身も理解している、ということがわかります。ただし、ドラマなので、実際のところどこまで史実かは不明ですが。

他に興味深かった点。

・支配層の人々が、皇帝も含め、みんな権力や地位や命を奪われるのではないかとビクビクしている。

・皇帝の都合で、人がさらっと消される。

・占いとか噂さに基づいて、人がさらっと消される。

 

マジかー!って思ったのが、皇帝が死ぬと、その皇帝に仕えていた人々が生きたまま棺に入れられて、一緒に埋葬されるというところですね。これは怖いと思った。

 

まだまだ気づきや驚きがありそう。続きが楽しみです。

以下に中国語を載せておきます。勉強している方は参考にしてください。 

 

皇 帝 「 媚 娘 」

           mèiniáng     

 

媚 娘 「 皇 上 」

           huángshàng  

 

皇 帝 「 你 知 道 这 本 书 里 写 的 是 什 么 吗   说 是 一 个 姓 武 的 人 有 一 天 会 夺 走 我 李 唐 的 江 山 你 相 信 吗 」

            nǐ zhīdào zhè běn shūli xiě de shì shénme ma   shuō shì yī gè xìng wǔ de rén yǒu yītiān huì duózǒu wǒ lǐtáng de jiāngshān nǐ xiāngxìn ma  

 

媚 娘 「 皇 上 媚 娘 认 为 此 乃 杞 人 忧 天 」

            huángshàng mèiniáng rènwéi cǐnǎi qǐrényōutiān  

 

皇 帝 「 有 何 说 法 」

           yǒu hé shuōfǎ  

 

媚 娘 「 自 古 以 来 江 山 更 替 改 朝 换 代 乃 民 心 所 向 岂 会 因 一 本 区 区 的 讳 言 小 书 而 江 山 兴 衰 呢 」

           zìgǔ yǐlái jiāngshān gēngtì gǎicháohuàndài nǎi mínxīn suǒxiàng qǐ huì yīn yīběn qūqū de huìyán xiǎoshū ér jiāngshān xīngshuāi ne  

 

皇 帝 「 你 这 个 小 黄 毛 丫 头 居 然 还 知 道 江 山 兴 衰 的 道 理 」

            nǐ zhè gè xiǎohuángmáoyātou jūrán hái zhīdào jiāngshān xīngshuāi de dàolǐ  

 

媚 娘 「 皇 上 所 言 民 心 如 水 水 可 载 舟 亦 可 覆 舟 乃 千 古 明 理 」

           huángshàng suǒyán mínxīn rúshuǐ shuǐ kě zài zhōu yì kě fù zhōu nǎi qiāngǔ mínglǐ    

・李 唐(lǐtáng)  唐の別名。李は、王室の姓のこと。

・江 山(jiāngshān) 山河。国家やその支配権のこと。

・杞 人 忧 天(qǐrényōutiān) 杞憂(きゆう)、取り越し苦労

・改 朝 换 代(gǎicháohuàndài) 王朝が交代する

・岂(qǐ) どうして〜か

・ 区 区(qūqū) 少ない、取るに足らない

・讳 言(huìyán) 明言を避ける

・黄 毛 丫 头(huángmáoyātou) 小娘

・亦(yì)〜もまた