「本当に、本当」を韓国語でどう言う?〜정말〜

スポンサーリンク

「本当に、本当」を韓国語でどう言う?

「本当に、本当」を韓国語で정말と言います。

정말(チョンマル) 本当に、本当

「本当に?」を韓国語でどう言う?

「本当に?」を韓国語で정말?と言います。

정말? チョンマル 本当に?

相手の発言に驚いた時や、真実かどうかを疑う場合の表現です。日本語と同じような感覚で使えますね。

「本当なの?」を韓国語でどう言う?

「本当なの?」を韓国語で정말이야?と言います。

정말이야?

チョンマリヤ?

本当なの?

야/이야は「なの、だよ」のような、タメ口表現ですね。이が付くかつかないかは、前の語のパッチムの有無で決まります。パッチム無しなら야で、パッチム有りなら이야となります。정말はㄹで終わっているので、이야。

「本当だよ」を韓国語でどう言う?

「本当だよ」を韓国語で정말이야と言います。

정말이야.

チョンマリヤ

本当だよ。

 一つ前の例文から、「?」を取り去るだけでOK。

「本当ですか?」を韓国語でどう言う?

「本当ですか?」を韓国語で정말이에요?と言います。

정말이에요? 

チョンマリエヨ

本当ですか? 

上に挙げたタメ口のものより、やや丁寧なニュアンスになります。

이에요(イエヨ)は、「〜です」という意味でした。「?」が付いているので、「ですか」となります。

「かなり、とても」という意味の「本当に」

日本語の「本当」と同じように정말も、「かなり、とても」のように、程度がはなはだしいことも、表現できます。次は、それについて見ていきます。

「本当に美味しいです」を韓国語でどう言う?

「本当に美味しいです」を韓国語で정말 맛있어요と言います。 

정말 맛있어요.

チョンマル マシッソヨ

本当に美味しいです。 

「美味しい」は韓国語で맛있다(マシッタ)でした。それがここでは、打ち解け丁寧形の맛있어요に変化しています。

「本当にかっこいいです」を韓国語でどう言う?

「本当にかっこいいです」を韓国語で정말 멋있어요と言います。

정말 멋있어요.

チョンマル モシッソヨ

本当にかっこいいです。

「かっこいい」は韓国語で、멋있다(モシッタ)。例文では、それが打ち解け丁寧形に変化しています。 

 

 
スポンサーリンク

 

「本当に残念です」を韓国語でどう言う?

「本当に残念です」を韓国語で정말 아쉬워요と言います。

정말 아쉬워요.

チョンマル アスィウォヨ

本当に残念です。

原形は、아쉽다(アスィプタ)。「残念だ、惜しい」という意味になります。

「本当にかわいいです」を韓国語でどう言う?

「本当にかわいいです」を韓国語で정말 귀여워요と言います。

정말 귀여워요.

チョンマル クィヨウォヨ

本当にかわいいです。 

動物やぬいぐるみ、女の子のアイドルなどについて言います。日本語の「かわいらしい」という感じですね。

귀엽다(クィヨプタ)が原形で、「かわいい」。例文はこれが打ち解け丁寧形になっています。

「きれい(美人)」という意味での「かわいい」なら、

예뻐요.

イェッポヨ

きれい(かわいい)です。

を使うと良いです。日本語ではあまり区別されませんが。

「今日は本当に楽しかったです」を韓国語でどう言う?

「今日は本当に楽しかったです」を韓国語で오늘은 정말 즐거웠어요と言います。

오늘은 정말 즐거웠어요.

オヌルン チョンマル チュルゴウォッソヨ

今日は本当に楽しかったです。

오늘(オヌル)で、「今日」。

은(ウン)で、「〜は」。오늘がパッチムで終わっているので은ですが、母音で終わる語がくる場合は、는になりました。

「楽しい」は韓国語で、즐겁다(チュルゴプタ)。例文では、これが過去時制の打ち解け丁寧形になっています。

「本当にありがとうございます」を韓国語でどう言う?

 「本当にありがとうございます」を韓国語で정말 감사합니다 と言います。

정말 감사합니다.

チョンマル カムサハムニダ

本当にありがとうございます。 

かなり丁寧な言い方です。

もう少しくだけた言い方にすると、

정말 감사해요.

チョンマル カムサヘヨ

 ですね。

今日は「本当」の韓国語でした。

教材レビュー記事もよければ!

yaseteru.hatenablog.com