「視野を広げる」を中国語でどう言う?

スポンサーリンク

「視野を広げる」を中国語でどう言う?

「視野を広げる」を中国語で「开 阔 眼 界」と言います。

开 阔 眼 界

ikuò yǎnjiè

視野を広げる

开 阔(kāikuò)で、「広げる、広める」の意。この語には他に、「(気持ちなどが)おおらかな、ほがらかな、明るい」や、「(空間的に)広々としている」といった意味があり、こちらの意味でもよく使われます。

眼 界(yǎnjiè)で、「視野」。

「視野を広げたいです」を中国語でどう言う?

「視野を広げたいです」を中国語で「我 想 开 阔 眼 界」と言います。

我 想 开 阔 眼 界.

wǒ xiǎng kāikuò yǎnjiè

視野を広げたいです。

想(xiǎng)で、「〜したい」。

「視野が広がりました」を中国語でどう言う?

 「視野が広がりました」を中国語で「眼 界 开 阔 了」と言います。  

眼 界 开 阔 了.

yǎnjiè kāikuò le

視野が広がりました。

 「視野が広がる前の状況」から「視野が広がった後の状況」に移行し、新しい状況への転換ということで、文末の「了」が付きます。

 ついでに「开 阔」の他の意味も見ておきましょう〜

「彼はおおらかです」を中国語でどう言う? 

「彼はおおらかです」を中国語で「他 心 胸 很 开 阔」と言います。

他 心 胸 很 开 阔.

tā xīnxiōng hěn kāikuò    

彼はおおらかです。

心 胸  开 阔(xīnxiōng kāikuò )という形がよく使われ、「気持ちがおおらかである、ほがらかである」という意味になります。

「私は広々とした場所が好きです」を中国語でどう言う?

「私は広々とした場所が好きです」を中国語で「我 喜 欢 开 阔 的 地 方」と言います。 

我 喜 欢 开 阔 的 地 方.

wǒ xǐhuān kāikuò de dìfang

私は広々とした場所が好きです。

喜 欢(xǐhuān)で、「〜が好きだ」。 

地 方(dìfang)で、「場所、ところ」。

今日は、「开阔」の中国語でした。

お疲れ様です。

yaseteru.hatenablog.com