韓国語で「なくなった」はいつも없어졌다ではない!?

スポンサーリンク

お金が「尽きた」場合の韓国語、「消えた」場合の韓国語

「お金がなくなった」

この文は、主に二つの解釈ができます。一つは、「お金を使い切った」という解釈で、もう一つは、「あるべきはずのお金がなくなった」という解釈です。

日本語ではこの二つの状況を言い表すのに、どちらも、「なくなった」で済ませられますが、韓国語では異なる動詞を使います。具体的には次のようになります。

前者、「使い切った」と伝えたい場合は、떨어졌다(トロジョッタ)。

後者、「あるべきはずなのに、なくなった」と伝えたい場合は、없어졌다(オプソジョッタ)。

したがって、お金を使い果たした、という状況で、없어졌다を使ってしまうと、お金を盗まれた、あるいは、なくした、と解釈されかねません。

イメージとしては、100人くらいいた福沢諭吉が1人1人減っていって、もう樋口一葉1人もいないぞ、みたいな状況は、떨어졌다。もちろん一気に100人いなくなっても、いなくなった理由が自分でわかっているなら、その場合も떨어졌다。

しかし、いると思って様子を見てみたら福沢諭吉が1人としていなかった、あるいは、いるべきはずの福沢諭吉が30人くらいいなくなっている、みたいな状況は、없어졌다。

要するに、在庫感覚か、盗難紛失感覚かの違いですね。

돈이  떨어졌다 !

トニ トロジョッタ

お金が尽きた!

 

돈이  없어졌다!

トニ オプソジョッタ

お金が消えた!

ここまでで出た語は両者とも過去形でした。以下に原形と活用を載せておきます。活用はあえて訳は同じにしておきました。

떨어지다(トロジダ)・・・なくなる、尽きる

떨어집니다 トロジムニダ なくなります(丁寧形)
떨어져요 トロジョヨ なくなります(打ち解け丁寧形)
떨어졌습니다 トロジョッスムニダ なくなりました(丁寧形)
떨어졌어요 トロジョッソヨ なくなりました(打ち解け丁寧形)
떨어져서 トロジョソ なくなって、なくなるので(原因・理由)
떨어지고 トロジゴ なくなって(並列)
떨어지지만 トロジジマン なくなるけれど
떨어지면 トロジミョン なくなれば 

없어지다(オプソジダ)・・・なくなる、消える 

없어집니다 オプソジムニダ なくなります(丁寧形)
없어져요 オプソジョヨ なくなります(打ち解け丁寧形)
없어졌습니다 オプソジョッスムニダ なくなりました(丁寧形)
없어졌어요 オプソジョッソヨ なくなりました(打ち解け丁寧形)
없어져서 オプソジョソ なくなって、なくなるので(原因・理由)
없어지고 オプソジゴ なくなって(並列)
없어지지만 オプソジジマン なくなるけれど
없어지면 オプソジミョン なくなれば 

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ

・화장지가  떨어졌어요.

 ファジャンジガ トロジョッソヨ

 トイレットペーパーがなくなりました。

화장지(ファジャンジ)で「トイレットペーパー」。

 

・폰이  없어졌어요.

 ポニ オプソジョッソヨ

 ケータイが消えました。

폰(ポン)で「携帯、ケータイ」

「韓国語単語の使い分けかぁ・・・」

今回の例のように、日本語では同じ表現を使っていても、韓国語ではそれぞれ異なる表現を使わなければならないことは、よくあります。

「なくなった」以外の例を挙げれば、「化粧を落とす」、「スピードを落とす」、「命を落とす」など。

日本語ではこれらはすべて「落とす」が使われますが、韓国語で「落とす」という意味の1単語で済ますことはできないですよね。

そんなことをすればトンチンカンな韓国語になってしまいます。

トンチンカンな韓国語を使わないように、韓国語単語の使い分けを習得するには、このテキストがおすすめ。

改訂版 韓国語似ている動詞使い分けブック

改訂版 韓国語似ている動詞使い分けブック

 

韓国語動詞の使い分けを集中して学べるだけでなくて、掲載された例文が非常に口語的で、日常会話表現集としてみても、よくできています。 

例えば、

手が冷たくなったので、こすって暖めた。(本書P137より)

といった、かゆいところに手が届く例文が豊富です。

ちなみに、形容詞・副詞編も最近発売されました。興味のある方はぜひ。

韓国語似ている形容詞・副詞使い分けブック

韓国語似ている形容詞・副詞使い分けブック

 

 今日は「なくなった」の韓国語の区別を学びました。

お疲れ様です!