「手を洗う」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「手を洗う」を韓国語でどう言う?

「手を洗う」を韓国語で손을 씻다と言います。

손을 씻다(ソヌル シッタ)  手を洗う

손(ソン)で「手」。을(ウル)で「〜を」。例文では손がパッチムで終わっているので、을ですが、そうでないなら를でした。

씻다の活用は以下。

씻습니다 シッスムニダ 洗います(丁寧形)
씻어요 シソヨ 洗います(打ち解け丁寧形)
씻었습니다 シソッスムニダ 洗いました(丁寧形)
씻었어요 シソッソヨ 洗いました(打ち解け丁寧形)
씻어서 シソソ 洗って、洗うので(原因・理由)
씻고 シッコ 洗って(並列)
씻지만 シッチマン 洗うけれど
씻으면 シスミョン 洗うなら

「手を洗いますね」を韓国語でどう言う?

「手を洗いますね」を韓国語で손을 씻을게요と言います。

손을 씻을게요.

ソヌル シスルッケヨ

手を洗いますね。

 씻을게요は、씻다の語幹に、「〜します、〜しますよ」という風に話し手の意思を表す「~ ㄹ/을 게요」が付いたものです。

活用の一覧にある씻어요と何が違うかと言うと、씻어요の方は単に「洗います」と客観的に、あたかもロボットのように、説明的に述べているだけで、一方、씻을게요は「洗いますよ」と、相手にアピールをするようなニュアンスがあります。

ㄹか을、どちらを使うかは前の語の語幹の、パッチムの有無により決まります。씻다はパッチム有りなので、을。

「あのう、手を洗いたいのですが・・・」を韓国語でどう言う?

「あのう、手を洗いたいのですが・・・」を韓国語で저 손을 씻고 싶은데요...と言います。

저 손을 씻고 싶은데요...

チョ ソヌル シッコ シプンデヨ

あのう、手を洗いたいのですが・・・

저(チョ)で「あのう」。

고 싶은데요は、動詞の語幹に付いて、日本語の「〜したいのですが」というような意味になります。

上の言葉に続けるとすれば、こんな感じでしょうか。

화장실이 어디에요?

ファジャンシリ オディエヨ

お手洗いはどこですか?

화장실(ファジャンシル)で「化粧室、お手洗い、トイレ」。

어디에요?(オディエヨ)は、「どこですか?」として丸覚えしておくのが良いです。

「手を洗いましたか?」を韓国語でどう言う?

 「手を洗いましたか?」を韓国語で손을 씻었어요と言います。

손을 씻었어요?

ソヌル シソッソヨ

手を洗いましたか? 

 これは、活用の一覧に載っているものに、「?」を付けただけなので簡単だと思います。口頭では、語尾を上げ調子で言えば、疑問文になります。

「手を洗う時は、いつも石鹸を使います」を韓国語でどう言う?

「手を洗う時は、いつも石鹸を使います」を韓国語で、 손을 씻을 때는 늘 비누를 써요と言います。

 손을 씻을 때는 늘 비누를 써요.

ソヌル シスルッ テヌン ヌル ビヌルル ソヨ

手を洗う時は、いつも石鹸を使います。

을 때(ウルッ テ)は、動詞の語幹に付いて「〜する時」。前の語にパッチムがなければ을ではなく、를を使います。씻다はパッチム有りなので을。 

늘(ヌル)は「いつも」。「石鹸」は韓国語で비누(ピヌ)ですね。

써요の元にあるのは「使う」という意味の쓰다(スダ)。

씁니다 スムニダ 使います(丁寧形)

써요 ソヨ 使います(打ち解け丁寧形)

썼습니다 ソッスムニダ 使いました(丁寧形)

썼어요 ソッソヨ 使いました(打ち解け丁寧形)

써서 ソソ 使って、使うので(原因・理由)

쓰고 スゴ 使って(並列)

쓰지만 スジマン 使うけれど

쓰면 スミョン 使うなら

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ

・깨끗이(ケックシ) きれいに

 

・세면장(セミョンジャン) 洗面所

 

・손을 닦아요. 

 ソヌル タクカヨ

 手を拭きます。

닦다(タクタ)で「拭く、磨く」。

今日は「手を洗う」韓国語でした。

お疲れ様です。