「こっちの方が良いです」を韓国語でどう言う?

スポンサーリンク

「こっちの方が良いです」を韓国語でどう言う?

「こっちの方が良いです」を韓国語で이게 더 좋아요と言います。

이게 더 좋아요.

イゲ ト チョアヨ

こっちの方が良いです。

이게(イゲ)は、이것이(イゴシ)の略で、「これが」。이で「この」、것(ゴッ)で「こと、もの」、이で「〜が」という意味でした。더は、「より、もっと」の意。

좋아요の元にあるのは、「良い」という意味の좋다(チョッタ)。

例文を直訳すると、「これがより良いです」となります。

日本語の「〜の方が」は、韓国語では、一般的に、「〜がより(もっと)」、あるいは単に「〜が」と表現します。

좋다の活用を載せておきます。

좋습니다 チョッスムニダ 良いです(丁寧形)

좋아요 チョアヨ 良いです(打ち解け丁寧形)

좋았습니다 チョアッスムニダ 良かったです(丁寧形)

좋았어요 チョアッソヨ 良かったです(打ち解け丁寧形)

좋고 チョッコ 良くて(並列)

좋아서 チョアソ 良くて、良いので(原因・理由)

좋으니까 チョウニッカ 良いので(原因・理由)

좋지만 チョッチマン 良いけれど

좋으면 チョウミョン 良ければ

「どっちが良いですか?」を韓国語でどう言う?

「どっちが良いですか?」を韓国語で어느 것이 좋아요?と言います。

어느 것이 좋아요?

オヌ ゴシ チョアヨ

どっちが良いですか?(どれが良いですか?)

어느(オヌ)で「どれ」の意。 

「どんな音楽が一番好きですか?」を韓国語でどう言う?

「どんな音楽が一番好きですか?」を韓国語で어떤 음악이 가장 좋아요?と言います。

어떤 음악이 가장 좋아요?

オットン ウマキ カジャン チョアヨ

どんな音楽が一番好きですか?

어떤(オットン)で「どんな」。

음악(ウマク)で「音楽」。

가장(カジャン)で「最も、一番」。

次のように覚えるのも良いかもしれません。

어떤 A 이/가 좋아요? どんなAが好きですか?

Aがパッチムで終わっていれば이、そうでないなら가です。 

어떤 옷이(オットン オシ) どんな服が

 →옷(オッ)で「服」。

 

어떤 사람이(オットン サラミ) どんな人が

→사람(サラム)で「人」。

 

어떤 머리가 (オットン モリガ) どんな髪型が

→머리(モリ)で「頭、髪型」。

 最後に関連表現をまとめておきます。

関連表現まとめ 

・어느  것이든지  괜찮아요. 

   オヌ ゴシドゥンジ ケンチャナヨ

   どれでもいいです。

今日は「どっち」の韓国語でした。

お疲れ様です!