「タケノコ」「アクを取る」を韓国語でどう言う?〜和食を韓国語で頑張って説明してみる〜

スポンサーリンク

春は、タケノコの美味しい季節です。タケノコの煮物は、代表的な和食の一つなので、この調理法を説明できれば、色々と役立つに違いありません。今日は、タケノコの煮物の説明文を韓国語で頑張って作ってみました。もしよければ参考にしてください。

 

 「タケノコ」を韓国語でどう言う?

「タケノコ」は韓国語で、죽순です。

죽순 チュクスン タケノコ

タケノコは「いつチュクスン?」(熟すん?)みたいな感じで覚えると良いです。何それサムい、むりむり、と思われた方は、スルーしてください。

 

以下は、僕があちこち調べながら作成したタケノコの煮物の説明です。ネイティブから見ると変な言い回しがあるかもしれませんが、必要であれば参考にしてくださいね。機械翻訳にかけてみても、割と意味のわかる日本語になると思います。

「アクを取る」の韓国語は、調べてみたのですが、どれもネイティブに伝わるのか心もとない感じだったので、「茹でて渋みを取り除く」という風に説明的にしてみました。

鍋の時のアクをおたまですくい取る場合は、거품을 제거하다を使うと良いと思います。直訳すると、「泡を取り除く」です。

しかしまあ、この短い説明文を作るのに、めちゃくちゃ時間かかりました・・・、自分もまだまだ実力不足です。がんばります。

죽순은 미리 쌀겨와 고추와 함께 삶고 떫은 맛을 제거해요.

그리고 간장과 미림으로 간을 한 국물에 그죽순과 미역을 넣고 졸여 조리해요.

마지막으로 산초잎을 곁들여 먹어요.

 

タケノコはあらかじめ、米ぬかと唐辛子とともに茹でて渋みを取り除きます。

そして、醤油とみりんで味付けをしただし汁に、そのタケノコと、ワカメを入れ、煮て調理します。

最後に、山椒の葉を添えて食べます。

 

タケノコの煮物単語20個!!!

・미리 ミリ あらかじめ、前もって

・쌀겨 サルキョ 米ぬか

・고추 コチュ 唐辛子

・함께 ハムッケ 〜とともに

・삶다 サルムタ 茹でる、煮る

・떫다 トルプタ 渋い

・맛 マッ 味

・제거하다 チェゴハダ 除去する、取り除く

・그리고 クリゴ そして

・간장 カンジャン 醤油

・미림 ミリム みりん

・간을 하다 カヌラダ 味付けをする

・국물 クンムル 出汁

・미역 ミヨク ワカメ

・놓다 ノッタ 置く、入れる

・조리다 チョリダ 煮る

・조리하다 チョリハダ 調理する

・마지막으로 マジマグロ 最後に

・곁들이다 キョットゥリダ 添える

・산초잎 サンチョイプ 山椒の葉