韓国語

実例!トウミ上級韓国語単語방어「パクチン外交部長官は、サード(THAAD)が北朝鮮の核とミサイルの脅威に対する自衛的防御手段だと話しました」

박진 외교부 장관은 사드가 북한 핵과 미사일 위협에 대한 자위적 방어수단이라고 말했습니다. パクチン外交部長官は、サード(THAAD)が北朝鮮の核とミサイルの脅威に対する自衛的防御手段だと話しました。 ~単語~ 외교부 外交部(外務省に相当) 장관 長…

実例!韓国語上級単語쌉싸래하다「香しい香りとほろ苦いタラの芽固有の味がそのまま生きている「夏のタラの芽」」

향긋한 향과 쌉싸래한 두릅 고유의 맛은 그대로 살아있는 여름두릅. 香しい香りとほろ苦いタラの芽固有の味がそのまま生きている「夏のタラの芽」。 (動画1:33~) ~単語~ 향긋하다 香ばしい、香しい 향 香り 쌉싸래하다 ほろ苦い 두릅 タラの芽 고유…

実例!トウミ韓国語中級単語미루다「また、他の剽窃疑惑が出てきた修士学位論文については、淑明女大が結論をずっと先延ばしにしています」

또 다른 표절 의혹이 나온 석사학위 논문에 대해서는 숙명여대가 결론을 계속 미루고 있습니다. また、他の剽窃疑惑が出てきた修士学位論文については、淑明女大が結論をずっと先延ばしにしています。 (動画0:11~) ~単語~ 또 また 다르다 違う、異…

実例!トウミ韓国語単語上級부응「国民的な大きな期待に大統領秘書陣や内閣が十分に応えないといけないのに、それができてない側面があるんでしょうね」

국민적 큰 기대에 대통령 비서진이나 내각이 충분히 부응을 해야 되는데 그렇지 못한 측면이 있는 것 같고요. 여소야대 상황에서 만만치가 않고요. 国民的な大きな期待に大統領秘書陣や内閣が十分に応えないといけないのに、それができてない側面があるんで…

実例!韓国語基本単語깜짝「休暇中であるユンソンニョル大統領もソチョドン(瑞草洞)の私邸でペロシ議長と40分の間「びっくり通話」しました」

휴가 중인 윤석열 대통령도 서초동 사저에서 펠로시 의장과 40분 동안 '깜짝 통화'했습니다. 休暇中であるユンソンニョル大統領もソチョドン(瑞草洞)の私邸でペロシ議長と40分の間「びっくり通話」しました。 ~単語~ 휴가 중 休暇中 대통령 大統領 서…

実例!韓国語基本単語빼놓다「コチュジャンは私たちの食卓に欠くことのできない伝統的な調味料ですが、塩分や糖分がとても多く、カロリーも高いのが事実です」

고추장은 우리 식탁에서 빼놓을 수 없는 전통적인 양념이지만, 염분이나 당분이 꽤 많고 칼로리도 높은 게 사실입니다. コチュジャンは私たちの食卓に欠くことのできない伝統的な調味料ですが、塩分や糖分がとても多く、カロリーも高いのが事実です。 (動画…

【お天気韓国語】「日差しが強い昼間の12時から午後5時まで外出を自制して、喉が渇いてなくても十分に水分を摂取してください」

볕이 강한 낮 12시부터 오후 5시까지 외출을 자제하시고 목이 마르지 않더라도 충분히 수분 섭취 해주시기 바랍니다. 日差しが強い昼間の12時から午後5時まで外出を自制して、喉が渇いてなくても十分に水分を摂取してください。 ~単語~ 볕 日差し 강하…

実例!トウミ韓国語中級単語찌다「連日むしむしとした蒸し暑さが続いているこの頃、南部地方では新米の収穫の真っ盛りなんですよ」

연일 푹푹 찌는 무더위가 이어지고 있는 요즘, 남부지방에서는 햅쌀의 수확이 한창인데요. 連日むしむしとした蒸し暑さが続いているこの頃、南部地方では新米の収穫が真っ盛りなんですよ。 (動画冒頭) ~単語~ 연일 連日 푹푹 찌다 むしむしと蒸す、むし…

【お天気韓国語】「ソウルは雨が止んで、蒸し暑さが猛威を振るっています」~天気予報における기승을 부리다の意味とは?~

서울은 비가 그치고, 무더위가 기승을 부리고 있습니다. ソウルは雨が止んで、蒸し暑さが猛威を振るっています。 (動画冒頭) ~単語~ 서울 ソウル 비 雨 그치다 止む、終わる 무더위 蒸し暑さ 기승을 부리다 猛威を振るう ☆☆☆ 기승は、「勝気」、「負けん…

実例!トウミ韓国語上級単語거스르다「いくら良い改革でも国民の意思に逆らって行くことはできない」

안 수석은 '정해진 답은 없다'며 '아무리 좋은 개혁도 국민 뜻을 거스르고 갈 수 없다'고 말했습니다. アン首席は、「決まった答えはない」としながら、「いくら良い改革でも国民の意思に逆らって行くことはできない」と述べました。 (動画1:13~) ~…

【お天気韓国語】「湿度が高いせいで、体感温度は33度を上回っています」~「上回る」を韓国語で웃돌다、では「下回る」は?~

습도가 높은 탓에 체감온도는 33도를 웃돌고 있습니다. 湿度が高いせいで、体感温度は33度を上回っています。 (動画0:10~) ~単語~ 습도 湿度 높다 高い 은 탓에 ~のせいで 체감온도 体感温度 웃돌다 上回る ☆☆☆ 웃돌다は「上回る」という意味で…

【お天気韓国語】「現在、ソウルでも雨脚が弱まったり強まったりを繰り返しているんですけどね」

현재 서울에도 빗줄기가 약해졌다 강해지기를 반복하고 있는데요. 現在、ソウルでも雨脚が弱まったり強まったりを繰り返しているんですけどね。 (動画0:07~ ※動画内の言葉と例文は一部違いあり) ~単語~ 현재 現在 서울 ソウル 빗줄기 雨脚 약해지다…

【お天気韓国語】「台風の勢いがあまりに弱いため、24時間以内に熱帯低気圧へと弱まるものと見られます」

태풍의 세력이 워낙 약하기 때문에, 24시간 이내에 열대저압부로 약화할 것으로 보입니다. 台風の勢いがあまりに弱いため、24時間以内に熱帯低気圧へと弱まるものと見られます。 (動画0:11~) ~単語~ 태풍 台風 세력 勢力 워낙 あまりに 약하다 弱…

【お天気韓国語】「午前からソウルでも雨が続いています」~「雨脚が強くなる」を韓国語でどう言う?~

以下は、動画内におけるニュースキャスターと現地レポーターとのやり取りです。 서울에도 비가 내리는군요? ソウルでも雨が降っているんですね? 네, 오전부터 서울에도 빗줄기가 이어지고 있습니다. はい、午前からソウルでも雨が続いています。 ~単語~ …

【お天気韓国語】「済州島は豪雨注意報が出される中で、時間当たり30mm前後の土砂降りです」~장대비とはどんな雨か?~

내륙의 비는 아직 강하지 않지만, 제주도는 '호우주의보'가 내려진 가운데 시간당 30mm 안팎의 장대비가 내리고 있습니다. 内陸の雨はまだ強くないですが、済州島(チェジュ島)は豪雨注意報が出される中で、時間当たり30mm前後の土砂降りです。 ~単語…

【お天気韓国語】「ソウルの日中の気温が36.1度まで上昇し、今年の最高気温を記録しました」~1時間300mmの雨とはどれくらいのものか?~

서울의 한낮 기온이 36.1도까지 치솟으며 올해 최고 기온을 기록했습니다. ソウルの日中の気温が36.1度まで上昇し、今年の最高気温を記録しました。 ~単語~ 서울 ソウル 한낮 真昼、日中 기온 気温 치솟다 上昇する、高騰する 올해 今年 최고 最高 기록하…

「狐の嫁入り」の韓国語とその切なすぎる由来~キツネの結婚に雲が泣いた?~

気象現象に関する韓国の言い伝えを紹介した動画があったので紹介します。 日が照っているにも関わらず急に雨がぱらつくことを日本語で、「狐の嫁入り(きつねのよめいり)」と言いますよね。 小さい頃、僕はこれを「きつめの嫁入り」と間違って覚えていて、…

【お天気韓国語】「午後には、大気が不安定なため、内陸のあちこちで激しいにわか雨が降りつけるでしょう」~요란한 소나기をどう訳す?~

오후에는 대기 불안정으로 내륙 곳곳에 요란한 소나기가 쏟아지겠습니다. 午後には、大気が不安定なため、内陸のあちこちで激しいにわか雨が降りつけるでしょう。 (0:10~) ~単語~ 오후 午後 대기 大気 불안정 不安定 내륙 内陸 곳곳에 あちこちに …

【お天気韓国語】「現在、非公式の記録として、ソウルのソンパ区の気温が36度を超えたんですよ」を韓国語でどう言う?

현재 비공식 기록으로 서울 송파구의 기온이 36도를 넘어섰고요 現在、非公式の記録として、ソウルのソンパ区の気温が36度を超えたんですよ (0:06~) ~単語~ 현재 現在 비공식 非公式 기록 記録 서울 ソウル 송파구 松坡区(ソンパ区) 기온 気温 …

【お天気韓国語】「明日もおおむね晴れますが、午後は一時的に至る所でにわか雨が降り注ぐでしょう」を韓国語でどう言う?

내일도 대체로 맑겠지만, 오후 한때 곳곳에 소나기가 쏟아지겠습니다. 明日もおおむね晴れますが、午後は一時的に至る所でにわか雨が降り注ぐでしょう。 (動画0:45~) ~単語~ 내일 明日 대체로 だいたい、概して、おおむね 맑다 晴れる、澄む 오후 …

【お天気韓国語】「暑さにバテやすい天気ですからね」を韓国語でどう言う?

더위에 지치기 쉬운 날씨니까요. 暑さにバテやすい天気ですからね。 (動画0:15~) ~単語~ ・더위 暑さ ・지치다 バテる、くたびれる、疲れる ・기 쉽다 ~しやすい ・날씨 天気 ・니까요 ~ですからね ☆☆☆ 動画が撮影された時点で、ソウルは32.5…

韓文解釈地下室~祖父の人生で最後の回転寿司~

앞길이 구만 리 같은데 마음이 조급하진 않으신지요? まだまだ先は長いのに、気が急いてはいないですか。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P146 記号の省略等一部変更あり ) 80歳になる祖父が、人生で最後の回転寿司であるかのように、唇を…

韓文解釈地下室~母が快く思わない父の古過ぎる考え方~

어머니는 아버지의 고루한 사고방식이 썩 달갑지만은 않다. 母は父の古くさい考え方を、あまり好ましいとは思わない。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P94 記号の省略等一部変更あり ) 男は山にしばかりに、女は川に洗濯にいくべき、と父は常…

韓文解釈地下室~定年退職後の夫の価値~

지금은 쓸모 없어진 물건이라도 유물로서는 큰 가치가 있다. 今は役に立たなくなったものでも、遺物としては大きな価値がある。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P61 記号の省略等一部変更あり ) 定年退職をして家でテレビばかり見ている夫に妻…

韓文解釈地下室~暴走族の集合写真で顔が見切れた男~

사내 대장부가 그런 하찮은 일에 일일이 신경 쓸 것은 없네. 大の男がそんなつまらないことで一々気を遣うことはない。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P173 記号の省略等一部変更あり ) 暴走族の集合写真で、自分の顔が見切れていることをず…

韓文解釈地下室~月に帰れと娘を煽るおばあさん~

말려도 시원찮을 판에 옆에서 부추긴다는 게 웬 말이야. 引き止めるならまだしも、横から煽るとは何事だ。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P192 記号の省略等一部変更あり ) 「私は月へ帰らねばなりません」と娘がおじいさんに言ったところ、…

韓文解釈地下室~調理中の先生の暴言が絶えない料理番組~

막말도 서슴지 않는 그의 모습은 사람들의 눈살을 찌푸리게 했다. 暴言をも辞さない彼の姿が、人々の眉をひそめさせた。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P161 記号の省略等一部変更あり ) ある料理番組の先生のこと。 調理中の暴言が絶えない…

韓文解釈地下室~ドラマが諸悪の根源の妻~

드라마에 완전히 정신이 팔려서 냄비가 눌러 붙는 것도 몰랐네. ドラマにすっかり気を取られてしまって、鍋が焦げ付くのも気付かなかったわ。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P193 記号の省略等一部変更あり ) 何でもドラマのせいになる妻の…

韓文解釈地下室~キスをかわすための戦略的アドバイス~

그렇게 입을 쑥 내밀고 다니면 복이 다 달아난단다. そうやって唇をぐいっと前に突き出していたら、福が全部逃げて行くんだよ。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P77 記号の省略等一部変更あり ) 望まぬ相手からのキスをかわすための戦略的アド…

韓文解釈地下室~明らかに機嫌の悪いテーマパークの着ぐるみ~

괜스레 잘못 건드렸다가는 불난 데 부채질 하는 격일 겁니다. 下手にちょっかいを出したら、火に油を注ぐようなものです。 (『2019年版 ハン検1級 過去問題集』P94 記号の省略等一部変更あり ) 明らかに機嫌の悪いテーマパークの着ぐるみを挑発し…